Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

канӑҫ the word is in our database.
канӑҫ (тĕпĕ: канӑҫ) more information about the word form can be found here.
Унӑн тинкерсе пӑхакан ӑслӑ куҫӗ вӑрҫӑра пулнӑ ҫынна канӑҫ памарӗ: «Эпӗ тӑван ҫӗршыва таврӑнайрӑм хуть, вӑл вара ӗмӗрлӗхех ют ҫӗрте выртса юлчӗ. Эх, ӑслӑ йытӑччӗ!

Help to translate

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Характер-тип тӑвас тӗллев канӑҫ памасть ӑна.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Агаков-сатирика ытларах халӑх ӗнси ҫинче ларакан харампыр-йӗксӗксем канӑҫ памаҫҫӗ.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Официант, оператор, рокер пулас ӗмӗт канӑҫ памастчӗ-ха ӑна ку таранччен.

Help to translate

Ял пурнӑҫне кӑмӑллакан Типшӗм Андрей // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

— Иван Егорович, сире мӗн канӑҫ памасть?

Help to translate

«Кӗрӳ манпа пӗр шухӑшлӑ пулни савӑнтарчӗ» // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

«Водитель наркоман мар-ши? Вӑл тӗрӗслев витӗр тухнӑ-ши?» — ҫакӑн пек шухӑшсем канӑҫ памарӗҫ.

Help to translate

Водитель ҫынсен пурнӑҫӗшӗн яваплӑ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2893.html

Упӑшки ӑна канӑҫ паман, килне пырса кӗнӗ.

Help to translate

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Туй кунхине курнӑ хура тумлӑ хӗр мана кайран та канӑҫ памарӗ.

Help to translate

Упӑшкана савакан хӗр кашни утӑма йӗрлет // Галина. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Ҫулла унӑн туяну хакӗ йӳнелни канӑҫ памасть.

Help to translate

Сӗт юр-варӗ сывлӑхшӑн усӑллӑ // Ирина ПАВЛОВА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Акӑ мӗнле шухӑш канӑҫ памарӗ пурӑнма та ӗлкӗреймен Раккасси каччине.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫырма хӗрринче мӗн пулса иртни хӗре канӑҫ памарӗ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫул япӑххи канӑҫ памасть.

Не дает покоя плохая дорога.

Халӑх пурӑнсан — эпир те пурӑнӑпӑр // Алина Федорова. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Ҫакӑн пек лару-тӑру Федераци Канашӗн председательне, «Справедливая Россия» партин ертӳҫине Сергей Миронова та канӑҫ памасть-мӗн.

Help to translate

Чирлисене каллех кӳрентереҫҫӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Тротуар тӑвасси партком секретарьне И.Долгушина канӑҫ паман.

Help to translate

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Вӑл наччасрах анлӑ Атӑл пек мӑнаҫланса кайрӗ, хӑйӗн техӗмлӗ «шывӗпе» чунӑмӑрсене канӑҫ кӳчӗ.

Он в одно мгновение стал великим как Волга, своей красочной "водой" доставил удовольствие душам.

Сӗткен паракан, шанчӑк ҫуратакан ҫӑлкуҫсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Укахви аппа хӑй вӑхӑтӗнче Чӗлхесӗр Олешкӑна /ялта ӑна ҫапла чӗннӗ/ качча кайма епле хӑраман? Ҫак ыйтусем канӑҫ памарӗҫ мана Муркаш районӗнчи Шомикре пурӑнакан 79 ҫулти Агафья Спиридоновӑпа паллашиччен.

Как в свое время не побоялась тетя Укахви выйти замуж за Немого Олежку /так называли его в деревне/? Эти вопросы не давали мне покоя пока не познакомилась с 79 летней Агафьей Спиридоновной, проживающей в Моргаушском районе в Шомиках.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Укахви аппа хӑй вӑхӑтӗнче Чӗлхесӗр Олешкӑна /ялта ӑна ҫапла чӗннӗ/ качча кайма епле хӑраман? Ҫак ыйтусем канӑҫ памарӗҫ мана Муркаш районӗнчи Шомикре пурӑнакан 79 ҫулти Агафья Спиридоновӑпа паллашиччен.

Как же тетя Агафья в свое время не побоялась выйти замуж за Немого Олежку (его в деревне так называли)? Эти вопросы не давали мне покоя до тех пор пока не познакомилась с живущей в Шомиково Моргаушского района Агафьей Спиридоновой.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Пуласлӑх пирки шухӑшланӑ май мӗнле професси суйласа илесси те канӑҫ памасть ӑна.

Когда думаешь о будущем, беспокоит меня выбор профессии.

Тӑрӑшулӑха кура — хаклавӗ // Лариса ПЕТРОВА. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Сӑнӳкерчӗк мӗне пӗлтернине Элекҫей тинех чухласа илчӗ: «Упӑшки! Афганец-ши?» – ҫав самантра тепӗр ыйту канӑҫ памарӗ.

Алексей сразу понял суть фотографии: «Муж! Афганец?» — этот вопрос не давал ему покоя.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

– Ялсенче ӗҫ вырӑнӗ ҫукки канӑҫ памасть.

- Не даёт покоя, то, что в деревнях нет рабочих мест.

Ҫӑвать те, пӗҫерет те // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed