Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шӑпах the word is in our database.
Шӑпах (тĕпĕ: шӑпах) more information about the word form can be found here.
Ывӑлӑн ҫар чаҫӗнче халӗ, Турра шӗкӗр, эмелсемпе пурте йӗркеллӗ, анчах таҫта салтаксене яланах оперативлӑ пулӑшу ҫитмест, шӑпах ҫакӑнта боецсене волонтер-ентешсем пулӑшаҫҫӗ…

В воинской части сына сейчас, слава богу, со снабжением лекарствами все в порядке, а вот где-то помощь солдатам не всегда оперативно доходит, и именно здесь бойцов выручают волонтеры-земляки…

Пушкӑртра волонтерсем салтаксем валли жгут-турникетсем туяннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... nn-3466750

Шӑпах учитель малалла кайма кирлӗ пӗлӳсен никӗсне хывать кӑна мар, кашни вӗренекене хӑйӗн чунӗн пӗр пайне парать, ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем тума хавхалантарать, шантарать.

Ведь именно учитель не только закладывает фундамент необходимых для дальнейшего пути знаний, но и вкладывает в каждого ученика частицу свой души, вдохновляет и мотивирует на новые свершения.

Учитель кунӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... un-3466575

Сахал мар интереслӗ шухӑш шӑпах халӗ ҫуралӗ.

Немало интересных идей возникнет у вас именно сейчас.

41-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫитес вӑхӑтра шӑпах ӑна тивӗҫетӗр.

Именно это вы и получите, причем в ближайшее время.

41-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хитре калаҫма пӗлнипе усӑ курӑр, халӗ вӑл шӑпах чухах пулӗ.

Используйте своё умение красиво выражаться, сейчас оно будет очень кстати.

39-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ шӑпах пуласлӑх пирки шутлама, ҫитес вӑхӑт валли план хатӗрлеме лайӑх вӑхӑт.

Сейчас самое время, чтобы подумать о будущем и выстроить план на ближайшее время.

39-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Йӗри-тавра шӑпах.

Вокруг была полная тишина.

Негр ялне аркатни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ялта шӑпах пулать; унта никам та ҫук пек туйӑнать.

Мертвая тишина воцаряется в деревне; кажется, что в ней никого нет.

Негр ялӗнчи кун // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Слонсем чарӑнса тӑчӗҫ, шӑпах пулчӗҫ.

Слоны остановились и затихли.

Тропик вӑрманӗнче // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Каҫалапа янӑраса тӑнӑ вӑрман ҫӗрле енне шӑпах пулчӗ.

Лес, оживший к вечеру, смолк.

Тропик вӑрманӗнче // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ним сас-чӗвӗ те ҫук, шӑпах.

Стояла полная тишина.

Ту ҫине хӑпарни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Тен, Ольга Алеюсеевна шӑпах ҫавна асра тытнӑ пулӗ…

Help to translate

22. Лукашев хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Эп шӑпах сирӗн пурнӑҫа ҫӑлнӑ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫав вӑхӑтра шӑпах мана Ольӑпа пӗрре кӑна мар тӗл пулма тӳр килчӗ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Мана ку ҫурт шӑпах эпӗ журналта курнӑ ҫурт пек туйӑнать…

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Завьялов ҫартан шӑпах пирӗн сывлӑш-ҫар вӑйӗсем ҫӗнӗлле хӗҫ-пӑшалланнӑ ҫулсенче тухса кайнӑ.

Help to translate

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл ҫырӑва Коростылева ман умра илчӗ, эп шӑпах отдела пынӑччӗ.

Help to translate

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл служить тунӑ полк шӑпах ҫав дивизие кӗнӗ, ҫавӑнпа та, паллах…

Help to translate

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Анчах юрату вӑл шӑпах «эмоци енӗ» пулать вӗт, Виктор, ҫапла мар-им-ха?

Help to translate

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Шӑпах ҫак кунсенче унӑн Ҫырнисен пуххин I томӗ пичетленсе тухрӗ.

На днях из печати вышел 1 том Сборника его произведений.

Гурий Комиссаров (Вантер) Ҫырнисен пуххин I томӗн хӑтлавне йыхравлатпӑр // Алексей Леонтьев. https://chuvash.org/news/36188.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed