Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӳрт умӗнчен темиҫе утӑма кайсан, вӑл чарӑнса тӑчӗ, юра ывӑҫласа илсе, унпа питне, ҫамкине сӑтӑрма пуҫларӗ.Пройдя несколько шагов, он нагнулся и, захватив горсть снега, стал растирать себе лицо и лоб.
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӑй ҫине Павӑл пӑхнине туйнӑ пек, Уча йӑшӑлтатса илчӗ, питне вучах еннелле ҫавӑрса хучӗ.Уча завозился, словно почувствовал взгляд Павле, и повернулся лицом к огню.
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кӗтӳҫӗ ҫӗр ҫине йӑванса кайнӑ та питне аллисемпе хупласа питӗ хурланса йӗрет.А пастух повалился на землю, закрыл лицо руками, горько плачет.
Тилӗпе упа тата кӗтӳҫӗ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.
Ача супӑнь кӑпӑкӗ кӑларса тултарчӗ, шап-шурӑ кӑпӑклӑ питне ман еннелле пӑрса, хупӑ куҫӗсене уҫмасӑрах тепӗр ыйту пачӗ:
Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Вӑл халь маттур йӗкӗт пек тӑрать, питне тап-таса хырнӑ, одеколон шӑрши, унсӑр пуҫне, тата тем япала шӑрши сӑмсана кӑтӑклать.Вид у него был самый бравый, лицо было чисто выбрито и очень приятно пахло одеколоном и чем-то еще.
Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Вӑл, шхуна хыҫҫӑн хӑваланипе хавхаланнӑскер, шыв сирпӗнчӗкӗпе тата сивӗ ҫилпе хӗрелнӗ питне те шӑлса илесшӗн пулмарӗ.Увлеченный погоней, он не пытался даже вытирать усеянное брызгами, свежее от холода и ветра лицо.
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Унтанпа виҫӗ ҫул ытларах иртрӗ ӗнтӗ, анчах эпӗ халӗ те ҫумӑрпа ҫӑмламасланнӑ ҫырмана, бортсемпе пӗр шайра чупакан лутра ҫырана, Колосковӑн чалӑшшӑн ҫапса ҫӑвакан ҫумӑрпа йӗпеннӗ питне куратӑп, куҫа хупсан — каллех мотор кӗрленине, тапнине, васканине илтетӗп, тен, мотор мар, чӗре тапни пулӗ вӑл, пӗлместӗп.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Вӑл пуҫне каялла ярса, питне хаҫатпа витсе, июль уйӑхӗнчи шӑрӑхран хӳтӗленнӗ пек е ӑна шӑнасем канӑҫ паман пек пулса ҫывӑрать.Он спит, откинув голову и прикрыв лицо газетой, словно стоит июльский зной и не дают покоя мухи.
67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Кайса питне ҫу.
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Питне ҫуса янӑ пулин те, Нарышкин пӗртте ыттисем пек марччӗ ҫав.И весь Нарышкин, хотя и умытый, совсем не походил на остальных.
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Саввич, вӗриленсе кайнӑ питне шӑлса.
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗрремӗш — ҫывӑрса тӑмалли, хаваслӑ та савӑнӑҫлӑ сигнал: «Ҫӗр иртсе кайрӗ, тӑма вӑхӑт! Пуҫтарӑн, питне ҫу, ӗҫе тухма хатӗр пул!»
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ганс ӑна хирӗҫ темскер калать, чарӑнать, унтан хӑйӗн питне тӑнлав патӗнчен пуҫласа янахӗ патне ҫитичченех ҫурса анакан ҫӗвӗк ҫине кӑтартса татах калать.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл хӑй патнелле пӑлханса кайнӑ халӑх ушкӑнӗ ҫывхарнине курчӗ; йӑл-ял кулакан хаваслӑ ҫамрӑксем хушшинче хӑй ывӑлӗн питне уйӑрса илме хӑтланса пӑхрӗ.
Телейлӗ ҫӗршывра // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Гоомон хӗрсе кайнӑ питне хирӗҫ ҫил ҫапать.
Телейлӗ ҫӗршывра // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Стаканри шывне тӑка-тӑка аслашшӗн пӳлӗмне чупса кӗрсен, Тынэт хӑйӗн аслашшӗ, питне аллисемпе хупласа, макӑрса ларнине курчӗ.
Телейлӗ ҫӗршывра // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Гоомо ӑна хирӗҫ йынӑшкаласа илчӗ те питне стена еннелле туса выртрӗ.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Соня питне аллисемпе хупларӗ те хӑйӗн тусӗсем ҫине ҫилленсе вӑрт ҫеҫ ҫаврӑнса тухса кайрӗ.Закрыв лицо руками, Соня бросилась прочь, возмущенная и обиженная решением своих друзей.
Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой витӗрех тирсе ыраттаракан юр сапнӑран юнланса пӗтнӗ питне ҫаннипе хупласа, мелсӗртерех пуснӑ урине аран-аран тӳрлеткелесе, чӗркуҫленсе ларчӗ те тек хускалмарӗ вара.
Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кэргыль ачан хытӑ пӑлханнине палӑртакан питне хуллен ҫеҫ ҫупӑрласа илсе хӗмленсе тӑракан куҫӗнчен пӑхрӗ:Кэргыль мягко приложил ладони к возбужденному лицу мальчика, заглянул в его жаркие глаза:
Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.