Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тенӗ (тĕпĕ: те) more information about the word form can be found here.
Ваҫҫук аппӑшӗ патне чупса пырса каҫару ыйтасшӑн пулчӗ, анчах калас тенӗ сӑмахсем пыртах ларса юлчӗҫ.

Васек хотел броситься к ней, попросить прощения, но слова застряли у него в горле.

22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Каяс тенӗ — каймалла.

Решили — значит, пойдем.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Эсӗ яланах ҫавӑн пек… ӳкерчӗк тӑватӑн та паратӑн… кайран вара тунсӑхлама тытӑнатӑн, питех те хытӑ тунсӑхлатӑн… — тенӗ амӑшне юлашкинчен.

И говорил матери: — Я всегда так… нарисую, отдам… и скучно, скучно мне делается…

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Вӑл, хӑйне редактор тесе, мӗн тӑвас тенӗ, ҫавна тӑвас тет пулмалла.

Он думает, что если он редактор, так может распоряжаться.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ку сӑмахсене вӑл хӑйӗн пӳрнескине тути патне тытса, йӗри-тавра пӑхса, пӳлӗмре ҫывӑракан пӗчӗк ачана вӑратас мар тенӗ пек, каларӗ.

Она сказала это, приложив к губам палец с наперстком и оглядываясь с таким видом, будто в комнате спал ребенок.

12 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

«Куратӑр-и? Эпӗ сире каламарӑм-и? Кун хыҫҫӑн акӑ ӑна юратӑр!» — тенӗ пек туйӑнчӗ унӑн савӑнӑҫлӑ пит-куҫӗ.

«Что? Говорила я вам? Вот и любите его после этого!» — было написано на ее торжествующей физиономии.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ура ыратни мана кансӗрлемест, — тенӗ вӑл кулянса ывӑлне.

Ноги мне не мешают, — грустно говорил он сыну.

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Апат тутлӑ пулӗ, — тенӗ хуллен Евдокия Васильевна.

Значит, аппетит нагулял, — спокойно отвечала Евдокия Васильевна.

9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Килте хӑй тӗллӗн пурӑнакан арҫын хуҫа пур, анчах эпир унсӑрах апат ҫиме тытӑнатпӑр? — тенӗ Дуня.

Мужчина в доме, самостоятельный, хозяин, а мы без него обедать сядем? — говорила Дуня.

9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Килсе тапӑнсан, хирӗҫ пеме те пулать, — тенӗ Мазинӗ.

— А в случае нападения можно и отстреляться, — говорил Мазин.

8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Вӑл манӑн ывӑла та пӗтӗмпех пӑсса яма пултарать, — тенӗ Русаков ашшӗ сассине хытарсах Мазина амӑшне.

Он и моего вконец испортить может, — внушительно говорил Русаков-отец матери Мазина.

8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

«Сывӑ мар амӑшне пӑхса усрама ывӑлӗн вӑйӗ ҫитейӗ-ши?», тенӗ вӗсем хӑйсен ӑшӗнче, Кольӑна хӗрхенсе.

«Хватит ли у него-то сил ухаживать за такой больной матерью?» — думали они про себя, жалея мальчика.

8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Митя, йӗтӗн сӳсӗ пек шурӑ ҫӳҫне, итлеменскерне, кашни минут хушшинче тенӗ пек, ҫамки ҫинчен сирсе, ачасене ҫивӗччӗн каласа ӑнлантарать:

Митя, поминутно откидывая со лба непослушную прядь льняных волос, оживленно объяснял:

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Эсир мӗншӗн ҫав териех хытӑ ятлаҫатӑр! — тенӗ хӑраса кайнӑ ачасем, шкул алӑкӗ патне васкаса.

— Да чего вы еще! — пробираясь к двери, бормотали оробевшие школьники.

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Хамах пултӑм! — тенӗ Грознӑй мӑнаҫлӑн, ҫакна вӑл хӑйӗн кӑкӑрне аллипе ҫапса каланӑ:

Самолично присутствовал! — ударяя себя в грудь, торжествующе говорил Грозный.

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Юрӗ-ҫке… пире ятларӑр ӗнтӗ, — тенӗ ачасенчен тахӑшӗ хӑюсӑртараххӑн старик патне ҫывхарах пырса.

— Да ладно… уже ругали нас, — подходя ближе, нерешительно мямлил кто-нибудь из ребят.

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Е тата, куҫхаршине хаяррӑн сиктеркеленӗ, кӑкӑрне тӳрлетсе, вӑл вӗренекен ачасен ушкӑнне: — Иртӗрех! Иртӗрех! — тенӗ.

Или, грозно сдвинув брови и выпятив грудь, приглашал группу школьников: — Проходите! Проходите!

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ҫултан ҫӗтсе кайрӑм! — тенӗ чарусӑр ача.

— Дорогу потерял! — кричал озорник.

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Эпӗ ача-пӑчашӑн хаяр ҫын, мӗншӗн тесен шкулта йӗркесӗрлӗхе тӳсме пултараймастӑп, — тенӗ вӑл сассине хытарса.

— Я для вашего брата и есть грозный, потому что безобразия в школе допускать не могу, — сурово говорил он.

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Сывӑ-и, Иван Васильевич! — саламларӗҫ ачасем шкул хуралҫине, ҫав вӑхӑтрах хӑйсем ун ҫине шикленсе пӑха-пӑха илчӗҫ: Иван Васильевич ахаль мар ӗнтӗ «Грознӑй» («Хаяр») тенӗ ята илтнӗ.

— Здравствуйте, Иван Васильевич! — с опаской поглядывая на сторожа, здоровались они; Иван Васильевич недаром получил от ребят прозвище «Грозный».

5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed