Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурте the word is in our database.
пурте (тĕпĕ: пурте) more information about the word form can be found here.
Кӗпер урлӑ каҫса ҫитсен, пурте ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗҫ.

За переправой вздохнулось легче.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ездовойсем пурте ун хыҫҫӑн ҫӗмӗрттерсе кӗме тытӑнчӗҫ.

Ездовые дружно пробивались за ним.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сӑрт ҫинчен сӗвек тайлӑмпа анса, кӗпер ҫинелле юланутсем, тупӑсем, кухньӑсем вӗҫтерсе кӗреҫҫӗ, — кавалеристсен чаҫӗнче пурте пӗр вӑхӑтра каҫса пыраҫҫӗ пулас.

С холма, по отлогому склону, влетали на мост всадники, орудия, кухни, транспорты, — в кавалерийском соединении все это, видимо, двигалось одновременно.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте кунта-и?

Help to translate

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эсӗ ҫак тӗмсем ӑшӗнче хӑвӑн салхулӑхна кӑтартса ларнӑ чух, сан ҫинчен, тен, чӑнахах та никам та шутламасть пулсан, — ун чухне сан ҫинчен пурте шухӑшлама тытӑнаҫҫӗ.

И если сейчас, пока ты сидишь в этих кустах и изливаешь мне свою хандру, о тебе, может быть, и в самом деле мало кто думает, — то тогда о тебе подумают все.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте пӗрле… чабан та пулнӑ… брынза та тунӑ.

— Все вместе… и чабаном был… и брынзу делал…

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эпир пурте пӑлханса кайрӑмӑр.

Все мы взволнованы до глубины души.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Утма пултаракансем пурте, тахҫанах кӗтнӗ тӑван ҫӗре хавхалануллӑн саламласа, вагонсенчен сиксе тухрӗҫ.

Все, кто только мог, высыпали из вагонов, восторженно приветствуя долгожданную родную землю.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫаксем пурте санӑн Гринавӑри тӗлпулусен ҫимӗҫӗ.

Все это результат твоих гринавских встреч.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте манӑн взвода пыраҫҫӗ-и? — шикленӳллӗн ыйтрӗ Сагайда, Брянский вӗрентсе хӑварнӑ ҫынсем вырӑнне рота командирӗ юриех ҫӗнӗрен килнӗ боецсене парасса кӗтсе.

— Все пойдут в мой взвод? — настороженно спросил Сагайда, ожидая, что командир роты умышленно даст ему всех новичков вместо воспитанников Брянского.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Куратӑр-и: ӗнтӗ пурте симӗсленчӗҫ, эсир пӗччен ҫеҫ тӗссӗрленнӗ тумпала ҫӳретӗр…

Видите, все уже, как рута, зазеленели, только вы один вылинявший…

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

…Ротӑна таврӑнсан, Сагайда хӑйсен ҫыннисене палласа илеймерӗ: пурте ҫӗнӗ, симӗс, ҫурхи тум тӑхӑннӑ.

…Вернувшись в роту, Сагайда не узнал своих: все были переодеты в новое, зеленое, весеннее.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Илтетӗр-и, пурте: файно! — теҫҫӗ, — пӗтӗҫтерет ҫынсен шухӑшӗсене Хома.

— Слышите; все говорят: файно! — резюмировал Хома.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте унта, — сулчӗ аллине Денис сала еннелле, — словаксемпе тата вӗсен хӗрарӑмӗсемпе митинг ирттереҫҫӗ.

— Все там, — махнул Денис рукой в сторону села, — митингуют со словаками и словачками.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте сирӗн пек пулма тӑрӑшчӑр!

Образец для всех.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Эпир пурте ҫывӑрман: эпӗ те, вӗсем те.

— Все мы одинаково не спали: и я, и они.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте тӳпенелле пӑхаҫҫӗ.

Зрелище захватило всех.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Саксем пурте, хытӑрах та хытӑрах ҫунма тытӑнса, шал енчен ҫуталса тӑраҫҫӗ.

И все это светилось изнутри, разгораясь все сильнее.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Лавсем кӗмсӗртетни, моторсем кӗрлени, лашасем кӗҫенни — пурте халӗ кӑнтӑрлахинчен хытӑрах янӑрать.

Грохот подвод, гул моторов, ржанье коней — все звучало теперь значительно громче, чем днем.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Сана пӗтӗм рота куҫран вӗҫертмест, юлташусем пурте саншӑн тӑрӑшаҫҫӗ, — ҫавӑнпа лекместӗн те…

— Потому и не попадешь, что вся рота с тебя глаз не сводит, что все товарищи заботятся о тебе…

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed