Шырав
Шырав ĕçĕ:
Дика ҫупӑрланӑ чух Уэлдон миссис хӑй хумханнине пытарасшӑн пулчӗ, анчах куҫне ҫавах куҫҫуль тапса тухрӗ.Обнимая Дика, миссис Уэлдон пыталась сдержать свое волнение, но слезы выступили у нее на глазах.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Анчах кунта та сӑлтавӗ ҫавах пулма пултарать: халӑх Кӗҫӗн е Аслӑ тесе тӑмасть, Йӑршшу тет кӑна.
Песковатски — йӑмраллӑ ял // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5429-%D0%9F% ... D0%BB.html
Ҫавах Дик хӳрери шлюпкӑна шыва антарма хушрӗ, вара ӑна карап хыҫҫӑн турттарса пычӗ, — кирлӗ пулсан, капитанпа ун юлташӗсем хӑвӑртрах усӑ курма пултарччӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫавах…
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Те вӑйлӑ ҫил ҫук вӗсен, те ҫилӗ ҫавах вистесе кайӗ тесе ытлашши аппалансах тӑман.
Кури Чу юханшыв // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5426-%D0%9A% ... D0%B2.html
— Ҫынсемшӗн мӗнле, пирӗншӗн те ҫавах.
53 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫавах та, космос кӗлетки ӑсчахсене хӑйӗн ытти енӗпе интереслентернӗ — специалистсем хак панӑ тӑрӑх, ун ӑшӗнчи паха тӑпрасен хакӗ 17,4 миллиард долларпа танлашать.
Ҫӗр чӑмӑрӗ патне хаклӑ астероид килет // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/27036.html
— Ҫавах манӑн тӗп мул.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ҫавах эпир пурте — малтанхи виҫӗ вакуна билет туяннӑскерсем — ларса кайрӑмӑр, анчах ытти вакунсенче: хӑшӗ тамбурта тӑчӗ, хӑшӗ ура ҫинче, теприсем хӑйсен чӑматанӗсем ҫинче ларса пычӗҫ.
Тӑххӑрмӗш вакун // Аҫтахар Плотников. Михаил Задорновӑн «Девятый вагон» калав куҫарӑвӗ
Колька, сана та ҫавах кӗтет.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Тӗрӗссипе ун пирки эпир ҫурла уйӑхне пӗтӗмлетнӗ чухнех сӑмах тапратсаччӗ ӗнтӗ, анчах ҫавах халӗ те ку кӗнекепе ӗҫ вӗҫленмен-ха.
Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ӗҫӗ юпа уйӑхӗнче // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/26799.html
Ҫавах та сӑлтавӗсем те ҫук мар.
Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ӗҫӗ юпа уйӑхӗнче // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/26799.html
Анчах ҫавах кашни уйӑхрах тенӗ пек 30 пин ытла тунӑ хыҫҫӑн ку кӑтарту пире тивӗҫтерсех каймасть.
Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ӗҫӗ юпа уйӑхӗнче // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/26799.html
Ку уйӑх та ҫавнашкалах вӗҫленме пултарӗччӗ, ҫавах та, иртнӗ уйӑхринчен ытларах тума мехел ҫитертӗмӗр-ҫитертӗмӗрех.Этот месяц мог бы закончиться так же, но все-таки нам удалось сделать больше, чем в прошлом месяце.
Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн ӗҫӗ юпа уйӑхӗнче // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/26799.html
Чим-ха, вӑл ав, ҫавах пулас, кӳлӗ хӗрринчен васкамасӑр хӑпарнӑ пек куратӑп.Постой, а вон кто-то от озера поднимается в горку, быть, он это…
XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Иртнӗ вӑхӑтра вӗсене тухатланӑччӗ, ҫавах юрамарӗ курӑнать, калама та аптрамалла.Видать, не прошла та ворожба бесследно, быть, это она накликала на его дом беду.
XIV. Инкек телей кӳрет-им? // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шурута ниҫтан пӗтерме ҫук, тымарӗ татӑлать те юлать; йытпырши те ҫавах — таҫта ҫити тӑсӑлать.
III. Инкекпе куҫа-куҫӑн // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ӑнсӑртран усал ӗҫ тӑватӑн, ӗҫӗ ниме тӑманскер пултӑр, ҫавах вӑл сана асаплантарать, а кунта ҫынсен пурнӑҫӗ-ҫке-ха; кунта, акӑ, шыв урлӑ каҫичченех вунпилӗк ҫынна ҫухатрӑмӑр, — пурте вӑл санӑн чӗрӳ ҫине тиенет.
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тӗмӑшӑн пулсан, вӑхӑта кирек епле ирттерсен те ҫавах, вӗренес марччӗ ҫеҫ унӑн, ҫавӑнпа та вӑл киленсех аппӑшӗ ҫине пӑхса тӑрать.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Хӑҫан та пулин ҫавах вилӗм килет, унран ниҫта та тарса хӑтӑлма ҫук, ниҫта та…И все равно когда-нибудь смерть придет, и никуда нельзя от нее уйти, никуда…
Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.