Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шӑпах эпир хамӑрӑн калавӑмӑра пуҫланӑ самантра «Инкек, тасал» хӑна ҫурчӗн ҫӳлти хутӗнче, чӳрече умӗнче, — унтан Лисс гаванӗ ҫав тери хитре курӑнать, — тӑватӑ ҫын ларать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
Чӑтмалла мар пӗр самантра чӗри тапма чарӑнчӗ; кӑвакарса-вӑйсӑрланса, аптӑраса — вӑл нимӗн чӗнмесӗр аллисене сӑтӑрать.Сердце его на один нестерпимый миг перестало биться; мертвея и теряясь, он молча тер руки.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Пытармастӑп: ҫав самантра хамран хам йӗрӗнтӗм… ӑна хӑваласа ҫитсен икӗ хут чышкӑланӑшӑн.У меня было, признаться, погано на душе, так как я ударил его два раза, когда настиг…
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Ҫак самантра Энниок кӗрсе тӑчӗ; вӑл питӗ хаваслӑ; клеенка сӑрнӑ моряк карттусӗ, ӗнси ҫинелле тайӑлнӑскер, кӑрарах чӗрӗ пит-куҫне ҫӑмӑлттайлӑх сӗмӗпе витнӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Гнор ҫӑварне утиялпа хупларӗ те каллех кулӑпа йӑлкӑшрӗ, тутлӑн карӑнчӗ; ҫак самантра аякри пӳлӗмре сехет хӑвӑрттӑн, уҫӑмсӑррӑн ултӑ хут ҫапни илтӗнчӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Ҫак самантра, хӑйне мулкача пенӗн йӗрлесе перекен тӑватӑ матросран ҫӑлӑнас шутпа, Фекан тӗк те ҫил чупса иртрӗ, — эсир ҫав вӑхӑтра канаттӑрччӗ ӗнтӗ.В то время, спасаясь от четырех, стрелявших по нем, как в зайца, промчался Фекан, — вы были в каюте…
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 293–299 с.
Ҫак самантра «Диск» хыттӑн чӗтренчӗ; унӑн тимӗр ҫыхӑнчӑкӗсем тӑрӑх тискер-усал кӗрлев кусса иртрӗ те кӗмсӗртетсе тӗттӗмлӗхе куҫрӗ, — броненосец вилмеллех аманчӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 285–292 с.
Ӑна хӑйӗн кашни сывлавӗ халь-халь, кӗҫ-вӗҫ чи юлашки пулса тӑрассӑн, кӑкӑрне сывлайми туса тӗк пек хӑпассӑн, вӗҫсе ҫухалассӑн туйӑнать; вӑл выртнӑ ҫӗрте шӑпах ҫак самантра тӑпра чӗтренсе хускалчӗ — Суринэ чӗрине темӗн пырса перӗнчӗ, ҫакӑ унӑн вилес умӗнхи тертленӗвне сапаласа ячӗ…
Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.
Ку — хунарпа тӗл пулнӑ самантра вӑл иртсе пынӑ хӑйӑрлӑ сукмак, таврара — пӗчӗк сад пахчисен лапамӗ.То была покинутая им в момент встречи фонаря песчаная дорожка, окаймленная палисадами.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Ҫак самантра Нок туйӑмӗсем — йӳҫек кӳренӳпе ачашлӑхӑн тӗлӗнмеллерех хутӑшӗ.Его чувства при этом были странной смесью горькой обиды и нежности.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
— Эсир, ахӑртнех, хальлӗхе хӗр, — хумханнӑран ҫак самантра Гелли хӗремесленсех кайрӗ, — апла пулин те, — Нок кӑштах чӗнмесӗр тӑрсан малалла тӑсрӗ, — эпӗ сире… арлӑх вӑйӗ… мӗне пӗлтернине ӑнлантарса параятӑп.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Анчах вӗсем сасартӑк каллех сапаланчӗҫ, мӗншӗн тесен куҫӗ умне ҫав тери хаваслӑ, ӗлккен ир ҫуталса тухса тӑчӗ; ҫак самантра ахаль йывӑҫ-курӑк сад пахчилле курӑнать, эпир вара аванах мар пӗр-пӗр ӗҫшӗн каҫарнӑ ачасем пек туйӑнатпӑр.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
— Пӑхӑр-ха, пӑхӑр! — кӑшкӑрса ячӗ ҫак самантра манӑн аппа, вара эпир, вӑл куҫӗсене хӑрушла чарса пӑхнӑ тӗлелле йӗрлесе, акӑ мӗн сӑнарӑмӑр: тӳпене хӑвӑрт куҫакан тӗлӗнмелле карапсем талккӑшпех хупласа хунӑ; эпир халиччен курман такелажлӑ, парӑслӑ карапсене аса илтереҫҫӗ, сывлӑшра хӑйсен айӗнче мӗлкеленсе курӑнаҫҫӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
Анчах каҫхине, «Рикша» яккӑр ҫӗкленӗ самантра, пирӗн икӗ шур сухал пӑрахут ҫине кайрӗ; унта пирӗн пирки пурне те каласа пама, кунтан пӑрахса кайма кӑмӑл тӑвакансене илмешкӗн хирӗҫ пулакан пӗр-пӗр карапа яма ыйтнӑ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
Анчах чи кирлӗ самантра кин пуласси пӳрт кӗтесне пытанчӗ — паллах, пирӗнтен вӑтаннипе, — ҫавӑнпа та эпир илемлӗ ҫав сӑна курас тесе чылай вӑхӑт тӳсрӗмӗр.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
Варнава та, Кӑвак Тӑвансем те, Клоски учитель те, сухалама пӗлменни те — кусене пурне те пуҫӗнчен вилмелле кӳренӳ кӑларса ывӑтрӗ ҫак самантра.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Ҫак самантра, темиҫе хурт сӑхнӑн, Дюк вӑштах сиксе тӑчӗ, Клоские «Марианна» ҫине кирек епле пулсан та, нихӑҫан та лартмасси ҫинчен пӗлтерчӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Ҫак самантра чӳрече янахӗ айӗнчен Дюк тӗтреллӗн паллакан, хӑраса ӳкнӗ темӗнле ҫын сӑнӗ сиксе тухрӗ те ҫийӗнчех пытанчӗ.В это время из-за подоконника вынырнуло чье-то смутно знакомое Дюку испуганное лицо и спряталось.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Унтан кӗсйинче хыпалансах темӗн хыпашларӗ, мана кӑкӑртан револьвер кӗпҫипе тӗртрӗ, эпӗ те ӑна шӑпах ҫак самантра ҫамкинчен хамӑн револьверпа тӗллерӗм.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
Вӑл ҫак самантра шурса кайрӗ, пӗр вӑхӑт чӗнмерӗ.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.