Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗрсем сырӑш ҫине утӑ хураҫҫӗ, пӗрер виҫе сӗлӗ ярса параҫҫӗ.Девушки в конюшне подкладывали в ясли свежего сена, подсыпали овса.
Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Саша стахановла ӗҫлет: кашни аллине пӗрер михӗ илет те иккӗшне пӗр харӑс хурӑн ҫумне ҫапа-ҫапа силлет.
Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Эсӗр ӑна мана пӗрер каҫа памӑр-и?..
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Хӑвӑр та пӗрер бомба илӗр, патронсем йышлӑрах илӗр.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Шуррисенчен инҫе мар, вӑрманта, хӗрлӗ партизансем отрядпа тӑраҫҫӗ тесе местечкӑра пӗрер сӑмах ҫеҫ кала — пирӗн пата ирӗккӗн килекен тем чухлех пулать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Унӑн юратнӑ девизӗ: «чӑх пӗрер пӗрчӗн суйлать те, ҫапах тутӑ пулать» тени.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Шыв пӗрер тумламӑн сӑрхӑнса курка тулли тулсан, патша куркине илет те, ҫӑварӗ патне илсе пырса, ӗҫес тесе тӑрать, анчах сасартӑк ун аллинчи хурчӑка, ластӑр-ластӑр силленсе, ҫуначӗсене ҫапса, шыва тӑкать ярать.
Патшапа хурчӑка // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӗр арӑмӑн чӑххи куллен пӗрер ҫӑмарта тӑватчӗ, тет.
Арӑмпа чӑхӑ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӗр ҫыннӑн ӗни куллен пӗрер чӳлмек сӗт панӑ.У одного человека была корова; она давала каждый день горшок молока.
Сӑвакан ӗне // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Икӗ ҫын ҫулпа пӗрер ҫӗклем япала йӑтса пынӑ.Два человека шли вместе по дороге и несли на плечах каждый свою ношу.
Ҫӗклем // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вара ашшӗ шӑпӑрӑн ҫыххине салтнӑ та шӑпӑра пӗрер хуллӑн хуҫса тухма хушнӑ.
Ашшӗпе ывӑлӗсем // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Юланутсем кунта чылай тӑнӑ, — пӗрер сигара туртса яма ӗлкӗрнӗ.Всадники оставались здесь довольно долго — успели выкурить по целой сигаре.
XXXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хӗрӗсене ҫунат парать: «Эсир килтен час вӗҫсе каймалла, акӑ сире пӗрер ҫунат. Юлашкине хамах илӗп», — тет те хӑйне пӗтӗм хур илет.
Пӗр ҫын хур уйӑрни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Юр каҫхине анчах ҫунӑччӗ, ҫавӑнпа пусӑрӑнман юр ҫинче йӗлтӗрсем пӗрер шите яхӑн, хӑш тӗлте ытларах та путса пыраҫҫӗ.
Упа тытни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл пӗрер пӗрчӗн улӑм ҫӳпписем, тӗксем тултса, чӳрече хуппи хыҫне йӑва ҫавӑрнине эпир йӑмӑксемпе яланах кураттӑмӑр.Мы с сестрами смотрели, как воробей по соломинке и по перышку носил за ставень и вил там гнездышко.
Мӑнакка алла вӗрентнӗ Живчик ятлӑ ҫерҫи ҫинчен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Иккӗшӗ аллисене пӗрер вӑрӑм тимӗр ҫеклӗ тытнӑ, тата иккӗшӗ чукмар тытнӑ.У двух колодников в руках были длинные железные крючья и у двух дубины.
Пятигорскра Булькӑна мӗн пулни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Япала йӑтакансене вырӑна ҫитсен ӗҫшӗн темиҫе метр «мерикани» текен мамӑкран тӗртнӗ пир, тар, пӗрер ывӑҫ каури е пӗрер ярӑм шӑрҫа панӑ, хӑш-пӗр чухне чура сутуҫи, урӑх нимӗн те пулмасан, тӳлев вырӑнне ытла хаклах тӑман чурине парса янӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫитменнине тата, ак, пульницаран гипса хӑпӑттарса тухнӑ хыҫҫӑн юлашки эрнесенче, сайра хутра пӗрер сӑмахлакаласа илме май килкеленӗ пулин те, Дина Виталирен ҫине тӑрсах пӑрӑнса ҫӳреме тытӑнни куҫкӗрет палӑрчӗ…
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Кӑмӑл туличчен уҫӑлса ҫӳрерӗмӗр, кашниех пӗрер пысӑк ҫыхӑ чечек пухса таврӑнтӑмӑр, хамӑн чечек ҫыххине питӗ сана парса хӑварас килетчӗ, анчах питӗ шел, кунта чечек йышӑнмаҫҫӗ.
Камерӑри чечексем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Вӑхӑтран вӑхӑта ҫеҫ пӗрер самантлӑха ҫыранпа ҫумӑр пӗлӗчӗ хушшинче тӗтреллӗ хӗрлӗ уйӑх курӑнса пытанать.Только на несколько мгновений между ним и тучей продвинулся красный, затуманенный месяц.
IV // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.