Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Малалла, юлташсем! — тепӗр хут каларӑм эпӗ, икӗ патаккипе те тӗртсе малалла кайрӑм.— Вперед, товарищи! — сказал я и оттолкнулся сразу двумя палками.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Эпӗ мӗнле каларӑм, ҫавӑн пек пулать.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Эпӗ каларӑм: эпӗ полка, Щорс патне килнӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Каларӑм вӗт сире утрав ҫывӑхра тесе, илтетӗр-и? — тет капитан.— Говорил же я, что остров близко! Слышите? — сказал капитан.
Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.
Каларӑм ҫав… кирек те мӗн тӑвӑр ӗнтӗ мана…
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Каларӑм ҫав… — тути ейӗлчӗ Кукуҫӑн.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ҫавӑнпа каларӑм та.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
«Сивӗ пулсан, Шерпикене чӗн, вӑл ӑшӑтма пултарӗ», — тесе ҫеҫ каларӑм тет Элентей.«Коль замерзать станешь, Шербиге позови, она согреет», — ввернул братцу Элендей.
XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Те ӑнланчӗ мана, шет, ӑнланаймарӗ те пуль, ҫапла каларӑм ҫав.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эп каларӑм вара, сутасси ҫур сума та, тӑвасси ҫӗр сума, терӗм.А я ему: продать — не строить, продать — одна честь, а построить — сто почестей.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Хам та ҫапла каларӑм ӑна, — тӳрре тухасшӑн пулчӗ Тимрук, — мана: эс ача-пӑча-ха тесе кӑна хучӗ.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ҫук, ҫук, ачам, каларӑм сана, ниҫта та ямастӑп.— Нет-нет, сынок, выбрось это из головы, сказал — не пойдешь, значит, не пойдешь.
IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Каларӑм пулсан, пулать ҫав ӗнтӗ.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Эпӗ вӗсене паҫӑрах каларӑм…
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Санӑн аҫуна, Зина, миҫе хутчен каларӑм ӗнтӗ: «Борис, эсӗ хӑвӑн драм-кружокна пӑрах, акӑ сана мӗнпур театру-мӗнӳпех кӑларса яраҫҫӗ», тесе.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Эпӗ ӑна хам сӑмах тухса калама пултарайманни ҫинчен, анчах пухӑва пырасси ҫинчен каларӑм.
Ҫӗршывӑн пур кӗтессисенчен те // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл пӑхнинче эпӗ: «Каларӑм вӗт сана» тесшӗн пулнине куртӑм.
«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Ӑна вӑтам кӗлеллӗ теҫҫӗ, — уншӑн каларӑм эпӗ.
Ҫӗнӗ ҫул каҫӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ ҫак вырӑнтине каларӑм: «Халь вунпилӗк ҫула ҫитнӗ ӑру тепӗр 10 — 20 ҫултан коммунизмлӑ обществӑра пурӑнать пулсан, кашни ялта, кашни хулара пурнакан ҫамрӑк пӗтӗм ӗҫӗн чи ансат, чи пӗчӗк задачи ҫеҫ пулсан та, хӑй вӗренӗвӗн задачине кунсерен пурнӑҫра татса пама пӗлмелле.
«Хӑех паллӑ…» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫуллахи каникулсем вӑхӑтӗнче ачасем лагере кайни ҫинчен эпӗ каларӑм.Я уже говорила: на время летних каникул дети уезжали в пионерский лагерь.
Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.