Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

асанне the word is in our database.
асанне (тĕпĕ: асанне) more information about the word form can be found here.
Ивга асанне пуҫӗ урлӑ тутӑр уртса ячӗ:

Баба Ивга накинула платок:

23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ивга асанне вӗсене куркапа сӗт тултарса пачӗ, — аллисем хӑйӗн чӗтреҫҫӗ.

Баба Ивга дрожащими руками наливала им в кружки молоко.

22 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ивга асанне, эпир сире те, Степан пиччене те, Жоркӑна та нихҫан та манас ҫук! —

— Никогда мы не забудем вас, баба Ивга, и Татьяну, и дядю Степана, и Жорку! —

22 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ивга асанне вӗсене пӗрин хыҫҫӑн теприне пыра-пыра ачашлать: малтан Ваҫҫука, унтан Севӑна лӑпкать, Мазинпа Русаков, Одинцовпа Саша ҫине салхуллӑн кулса пӑхать.

Баба Ивга подходила по очереди к ребятам: гладила рыжий чуб Васька, обнимала Севу; грустно улыбаясь, глядела на Мазина, Русакова, Одинцова и Сашу.

22 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ивга асанне унӑн урине йӗпете-йӗпете ҫыхать.

Баба Ивга примочки ему кладет.

21 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ивга асанне ним хускалмасӑр, тӳп-тӳрӗ ларать.

Баба Ивга сидела прямая, неподвижная:

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ивга асанне Татьяна ҫине ҫиллессӗн кӑшкӑрса пӑрахрӗ:

Баба Ивга сердито прикрикнула на Татьяну:

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Хӗрӗм… — терӗ Ивга асанне шӑппӑн.

— Доню моя… — тихо сказала баба Ивга.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шӑтӑка манне йӑлтах ишсе пӗтернӗ! — терӗ Ивга асанне юнаса.

Всю яму мне обвалили! — строго пригрозила баба Ивга.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ивга асанне ирхи апат хатӗрленӗ вӑхӑтра ачасем план турӗҫ: мӗн тумалла, Митьӑна хирӗҫ каймалла мар-ши?

Пока баба Ивга готовила завтрак, ребята строили планы, что делать — не пойти ли навстречу Мите?

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ивга асанне ҫаплах каларӗ вӗт: ҫынсене питӗ нумай вӗлернӗ, терӗ…

Баба Ивга так и сказала: много людей побил…

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Анчах сирӗн учитель унччен ларса кайма ӗлкӗрнӗ вӑл… — каласа пачӗ Ивга асанне саппунӗпе аллисене шӑлса.

Только учитель ваш уже уехал до того времени… — рассказывала баба Ивга, вытирая о передник руки.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ах, епле путсӗр ача! — ҫиленсе кайрӗ Ивга асанне.

— От же який хлопець противный! — рассердилась баба Ивга.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ивга асанне васкамасӑр алӑка уҫрӗ.

Баба Ивга не спеша открыла дверь.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ивга асанне!

— Баба Ивга!

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Асанне ӗне витинче, — Жорка хӑраса ун патӗнчен каялла чакма пуҫларӗ.

— Баба в коровнике, — испуганно пятился от него Жорка.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ивга асанне ӑҫта?

Где баба Ивга?

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ивга асанне ӑҫта? —

Где баба Ивга? —

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл Ваҫҫука хӑй мӗн тунине ӑнлантарса пачӗ: уйран тырӑ турттараҫҫӗ те пӗр миххи ҫурӑлса кайнӑ, Ивга асанне ӑна тӑкӑннӑ тырра пуҫтарма хушнӑ иккен.

Он объяснил Ваську, что с поля свозят хлеб, а один мешок порвался, и баба Ивга велела ему собрать рассыпанное зерно.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ҫук, ывӑлӑм, эсӗ ӗҫлетӗн пулсан, манӑн та ӗҫлемелле, — кӗскен ответлерӗ Ивга асанне, сӗтел ҫинчен пуҫтарса.

— Ни, сыну, тебе работа, и мне работа, — коротко ответила баба Ивга, убирая со стола.

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed