Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лупашкаран тухнӑ сӑрӑ кашкӑр шавлӑ ҫултан айккинелле пӑрӑнса чупрӗ.Выскочивший было на дорогу из низинки серый волк тут же отпрыгнул в сторону от шумной компании.
XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Эс те пулин пӗр-пӗр канаш пар ӗнтӗ, Энтюк тусӑм, — айккинелле ҫаврӑнса йӑлӑнчӗ Шерккей.— Ты хоть посоветовал бы, как быть, что делать? — умоляюще посмотрел Шерккей на Эндюка.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сергей вара, разведчик пек асӑрхануллӑн, пуҫне ҫӗклерӗ те куҫ хӳрипе айккинелле пӑхса илчӗ.Тогда он осторожно поднял голову, как разведчик, и скосил глаза на сторону.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Оля вуланӑ пек тытса ларакан кӗнекине — апат ҫинӗ чухне вулани килӗшсех каймасть пулсан та — айккинелле хучӗ те икӗ пысӑк арбуз йӑтса тухрӗ, унтан вӗсене ҫурмаран ҫурса вӗллесем патне илсе кайрӗ.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Сергей шикленнипе айккинелле сиксе ӳкрӗ.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Чӑнах та, кашнийӗнех Герой пулас килет, чӑн вӗт? — хушса хучӗ те вӑл, кӗнекине айккинелле хурса чейник илчӗ.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вӑл лавҫӑсем ҫине те, комбайнер ҫине те кӑшкӑркаласа илет, комбайн ҫинчен ҫӗре сиксе анса, хӑех лавсене айккинелле пӑрса ярать, е лашасене комбайнпа юнашар пыртарасшӑн пулса, тилхеписенчен ҫавӑтать.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Хушӑран вӑл тракториста сигнал парать, лешӗ вара е хӑвӑртрах е майӗпенрех каять, е айккинелле пӑрӑнать.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Тирӗ сӗвӗннӗ сӑмсине тата шӑйӑрттарнӑ ҫамки айккинелле тураса янӑ ҫӳҫне пула пӑртак кулӑшларах курӑнать.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Хӗрача шыва кӗнӗ чух тӑхӑнакан костюмпа, кӗске ҫивӗтӗсем, сухан туни пек, айккинелле тӑраткаласа тӑраҫҫӗ.В купальном костюмчике, с короткими, торчащими, как перья лука, косичками.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Петрова кашни пухурах президиума суйлаҫҫӗ, анчах вӑл яланах айккинелле пӑрӑнма тӑрӑшать.Петрова на всех собраниях обязательно выбирали в президиум, а он всегда отмахивался.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Пӗлӗше тӗл пулсан, унпа калаҫма тротуар е ҫул айккинелле, ҫурт ҫумне пӑрӑнмалла.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ытти ҫуран ҫынсемпе тӗл пулсан, сунчӑка айккинелле пӑрмалла е ҫӳлелле ҫӗклемелле.При встрече с другими пешеходами зонт подымают или наклоняют в другую сторону.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хул хушшинче е алра унӑн айккинелле кӑнтарса тытнӑ вӗҫӗпе ачасене тӑрӑнтарасран хӑрушӑ.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кирлӗ чухне арҫын тротуар айккинелле пӑрӑнса тӑмалла.В случае необходимости уступить дорогу, мужчина сходит с тротуара на мостовую.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӳнтермесен, тӗтӗм кансӗрленипе кансӗрлеменни ҫинчен кӳршӗрен ыйтса пӗлмелле, табак тӗтӗмне айккинелле яма тӑрӑшмалла.
Туртман ҫынсем е ачасем пур пӳлӗмре туртма юрамасть // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кӗпене алпа лӳчӗркесрен, е асӑрхамасӑр ҫӳлелле ҫӗклесрен, е айккинелле туртасран арҫын сыхланса пымалла.
Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Арҫын вара пуҫ таять те айккинелле пӑрӑнать.
Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫав тери васкавлӑ калаҫу пулсан ҫеҫ, каҫару ыйтса ӑна айккинелле чӗнсе илмелле.
Кафере, столовӑйра, ресторанта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Паллашнӑ чухне пӗр-пӗрне куҫран пӑхмалла, айккинелле пӑхни теприне кӳрентерет.При знакомстве смотрят друг другу в глаза, смотреть мимо оскорбительно для другого.
Мӗнле паллашасси тата паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.