Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шӑпах the word is in our database.
Шӑпах (тĕпĕ: шӑпах) more information about the word form can be found here.
Хура тӗтӗм-хӑрӑмпа хуралса ларнӑ, курпӑль хӳмерен тунӑ хуралтӑ — шӑпах ҫавӑ — колхозӑн тимӗрҫ лаҫҫи, Ивка Качайкинран раскулачить туса илнӗскер.

Help to translate

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Шӑпах ҫак университетра ӑслӑлӑх докторӗ пулса тӑнӑ Нидерландӑн пӗрремӗш хӗрарӑмӗ Алетта Якобс пӗлӳ илнӗ.

Именно в этом университете получала образование первая женщина Нидерландов, ставшая доктором наук, Алетта Якобс.

Гронинген // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1% ... 0%B5%D0%BD

Шӑпах вӗсем, ҫынҫиенсем, арман ҫуначӗсене ҫил еннелле ҫавӑраҫҫӗ — курайманлӑхпа усаллӑх ҫилӗ енне.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫӗрле (шӑпах ҫапла, вӑрӑ-хурахла, коммунистсем хӑйсен хура ӗҫӗсене пуҫлӑхӗ вӗрентнӗ пек ҫӗрле тунӑ) Кузнецовсен чӳречинчен хыттӑн шаккарӗҫ.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Авалхи халапсене ӗненес пулсан, шӑпах ҫак кайӑк этем шӑпине татса параканӗ тенӗ.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ванюш икӗ ҫыранӗпе те ӳсекен йӑмрасемлӗ (ял ячӗ шӑпах вӗсенчен пулса кайнӑ) Кучасси ҫырми урлӑ хывнӑ кӗпер урлӑ та каҫса кайрӗ ӗнтӗ, час-час каялла ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхрӗ вӑл, савнийӗ хӑйне хуса ҫитессе кӗтрӗ курӑнать.

Help to translate

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Шӑпах ҫавӑн пек хӑюллӑ, йывӑрлӑхсенчен, тӑшмансенчен хӑраманскерсем Ҫӗнтерӗве туптанӑ та иртнӗ вӑрҫӑра.

Help to translate

Вӑрҫӑсен вӗҫӗ пур-ши? // Евгений Турхан. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с. — 4–5 с.

Тен, шӑпах Сӑр шывӗ ҫӑлса хӑварчӗ те пулӗ ял ҫыннисене, вӑрҫа тӳссе ирттерме пулӑшрӗ.

Help to translate

Березовка – вӑрҫӑ ҫулӗсенче // Анастасия СЕМЕНОВА. http://hypar.ru/cv/comment/reply/10662

Шӑпах ҫакӑнта Падмасамбхава тахҫан тантрӑлла практикӑланӑ, медитацилесе чылай вӑхӑт ирттернӗ.

Именно здесь Падмасамбхава некогда провёл длительное время, занимаясь тантрическими практиками и пребывая в медитации.

Парпинг // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 0%BD%D0%B3

— Ҫитес ҫӗр шӑпах ҫулталӑк пулать.

— Сегодня ночью исполнится год.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Эпӗ ӑна шӑпах ҫакна пӗлтерес тенӗччӗ, ыррине кӗтмелли ҫукпа пӗрехчӗ манӑн, анчах та, темле, самолета вӗҫмелле тума май килчӗ!

Я как раз собирался сказать ему, что, вопреки всем ожиданиям, мне удалось исправить самолет!

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Виҫҫӗмӗш вара… шӑпах ҫак самант ӗнтӗ вӑл!

Третий раз… вот он!

XIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Пишпӳлекри 2-мӗш вӑтам шкулти «Пысӑк ӗҫ ҫинчен калаҫни» занятин темине шӑпах спецназовецсене халалланӑ.

Тема сегодняшнего занятия «Разговоры о важном» был посвящён именно спецназовцам.

Пишпӳлекри 2-мӗш вӑтам шкулти "Пысӑк ӗҫ ҫинчен калаҫни" занятине спецназовецсене халалланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... an-3491057

Сӗтел ҫинче те, праҫниксенче те чи сумлӑ вырӑна шӑпах ҫӑкӑра уйӑрса параҫҫӗ.

Именно хлебу отведено самое главное место на столе и в будни, и в праздники.

Октябрӗн 16-мӗшӗ - Ҫӑкӑр кунӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... un-3481789

Шӑпах ҫакӑнта ӗнтӗ — ҫӗнтерӳ никӗсӗ тата пирӗн пӗрлехи ҫуртӑн пуласлӑхӗ.

Именно в этом – залог победы и будущее нашего общего дома.

Пишпӳлек районӗн пуҫлӑхӗ Республика кунӗпе саламлани // Ю.Г. ПАВЛОВ,А.М. ЗАРИПОВ. https://sutasul.ru/news/uyavsem/2023-10- ... em-3474063

Республикӑри нумай нациллӗ халӑхӑн вӑй-хӑвачӗ шӑпах ҫак хӑйне шеллеменлӗхре палӑрать.

Именно в этой самоотверженности проявляется сила и сплоченность многонационального народа республики.

Пишпӳлек районӗн пуҫлӑхӗ Республика кунӗпе саламлани // Ю.Г. ПАВЛОВ,А.М. ЗАРИПОВ. https://sutasul.ru/news/uyavsem/2023-10- ... em-3474063

Шӑпах республикӑшӑн ҫак ансат мар вӑхӑтра эпӗ хамӑн халӑхпа пӗрле пулнӑран.

– Именно пoтому, что в это непростое для республики время я был со свoим народом.

Радий Хабиров ансат мар вӑхӑтра пушкӑрт халӑхӗпе пулнине палӑртнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... tn-3475840

Ҫавӑнпа та ҫӗршывӑн шӑпах ҫак регионӗнче кун пек тӗлпулусем тӑтӑшах иртеҫҫӗ.

Поэтому именно в этом регионе страны регулярно проводятся подобные встречи.

Пушкӑртстан отрасльсен хушшинчи кооперацийӗн аталанӑвӗпе малта пырать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... at-3468530

«Производство кооперацийӗ: технологи суверенитечӗ валли ориентир» форума ирттермелли вырӑн Туймазӑ хулине ӑнсӑртран суйламан – пӗлтӗр шӑпах ҫакӑнта ҫӗршыври пӗрремӗш сӗтел-пукан кластерӗ пулса тӑнӑ.

Местом проведения форума «Производственная кооперация: ориентир на технологический суверенитет» город Туймазы был выбран не случайно – в прошлом году именно здесь появился первый мебельный кластер в стране.

Пушкӑртстан отрасльсен хушшинчи кооперацийӗн аталанӑвӗпе малта пырать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... at-3468530

Биологи вӗрентекенӗ - Васильева Надежда Евдокимовна шӑпах ҫакӑн пек принципсемлӗ.

Именно таким принципам следует моя учительница по биологии - Васильева Надежда Евдкомовна.

"Учитель ҫинчен вӗрентекен" // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... en-3466759

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed