Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ун куҫӗ умне ҫурҫӗрти Норвегирен пуҫласа Балкана ҫити тӑсӑлакан пӗтӗм пысӑк фронт тата унта тӑшмана хирӗҫ ырми-канми ҫапӑҫакан тӑван ҫӗршывӑн ҫарӗсем тухса тӑчӗҫ.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӑшмана тӗл тивертме тӑрӑшатӑн!
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эсӗ, Роман, Альпа тӑвӗсем урлӑ ҫунакан вучах урлӑ каҫнӑ пек каҫса кайрӑн, эсӗ ҫапӑҫусенче пиҫӗхнӗ чӑн-чӑн салтак пулса тӑтӑн, тӑшмана хирӗҫ тӳрӗ кӑмӑлпа ҫапӑҫатӑн!
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл тӑшмана тӗллемесӗр, карабина бруствер ҫине кӑларса хурса, пуҫне страус пек окопалла пытарса пенӗ вӑхӑтсем тахҫанах иртсе кайнӑ ӗнтӗ.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Халӗ вӑл патронсене хыткукар пек хӗрхенсе шутлать, тӑшмана тивертес тесе, тӗплӗн тӗллесе перет.Теперь он считает патроны бережно, как скряга, целится так, чтоб не промазать.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫук, кунтан хӑтӑлса тухма ҫук, пытанни те усӑсӑр, тӑшмана хирӗҫ кӑкӑрпа тӑрас пулать.Нет, тут разминуться негде, прятаться бессмысленно, надо стоять грудью вперед.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черныш, хӑйӗн аллинче темӗнле йывӑр япала пуррине туйса илсе, унпа сулса ячӗ те тӑшмана лӗпкерен ҫапрӗ.Черныш, чувствуя в своей руке что-то тяжелое, размахнулся и ударил немца по темени.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кирлӗ кӗтеспе кӑларса янӑ мина ҫӳлӗ ту шӑрчӗ ҫинчи тӑшман пулеметне ҫапса антарма та, ытти тӗрлӗ хӗҫпӑшалсемпе ним тума май килмен чи тарӑн ту хушӑкӗсенчи тӑшмана пӗтерме те пӗр пек ӑнӑҫлӑхпа пултарать.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӳлтен тата аялтан перекен вут ту каҫҫи ҫинче тӑшмана сулса хӗресленчӗ.
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫакӑ тӑшмана тӑна кӗме тата вӑй пухма май парать.Это дает возможность противнику опомниться и собраться с силами.
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах тӑшмана малтан пӗтерсе тӑкас пулать вӗт-ха: «хуҫа» пушӑ сӑмахсене юратмасть!Но ведь это надо еще и сделать; хозяин не любит пустых слов!
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эпӗ сӗннӗ пек тусан, полкӑн виҫӗ миномет ротин вучӗ, тем тесен те, тӑшман траншейне хупласа хурать, тӑшмана пуҫ ҫӗклеме те памасть.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсем хула асфальчӗ тӑрӑх кӗмсӗртеттерсе, кӗрлесе пыраҫҫӗ, унтан каллех ҫеҫенхире вӗҫтерсе тухаҫҫӗ те, тӑшмана хӗрсе кайсах хӑвалаканскерсем, лашисене чуптараҫҫӗ те чуптараҫҫӗ.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫак вӑйлӑ юхӑма шоссе шӑнӑҫтараймасть, ҫавӑнпа та юланутлисем нумайӑшӗ, тӑшмана хаярланса хӑвалассипе хӗрӳленсе кайнӑскерсем, ҫиллессӗн те савӑккӑн кӑшкӑрашса, ҫул хӗррипе ӳсекен тырӑсем тӑрӑхах сиктерсе пыраҫҫӗ.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӑшмана ҫӗмӗре-ҫӗмӗре, унӑн ҫул ҫинче тӗл пулакан резервисене пӗтере-пӗтере, вӗсем часах Васлуй хули патне пырса тухрӗҫ, ӑна тытса илчӗҫ те хӑвӑрт кӑнтӑралла куҫма пуҫларӗҫ.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Халӑх тӑшмана курайман, анчах та вӑл шарламан.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вара вӑл вӗсем патне ҫирӗппӗн, тытӑнарах тӑрса, воин патне воин ҫырнӑ пек ҫырчӗ, вӑл чи паха ҫынсем тӗрмесемпе виселицӑсем ҫинчен тӑшмансене пичӗсенчен сурса вилни ҫинчен, нимӗҫсем умӗнче хӑравҫӑсем епле упаленни ҫинчен, изменниксем вӑрттӑн ӗҫлекенсене епле тӑшмана тыттарни ҫинчен, халӑх епле чӗнмесӗр тӑни ҫинчен ҫырчӗ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тӑшмана нихӑш енчен те парӑнас мар, кӗтес — акӑ мӗншӗн шӑлне ҫыртсах пурӑннӑ ватӑ Тарас.Ждать, ни в чем не покоряясь врагу, — вот ради чего жил, стиснув зубы, старый Тарас.
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
«Юрӗ, юрӗ, старик, тӑшмана пирӗнтен хӑшӗ ытларах курайманнине шутласа пӑхар!»«Ну, давай, давай, старик, посчитаемся, у кого душа круче заварена злобой, давай!»
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Уншӑн тӑшмана нихҫан та тавӑрса ҫитерес ҫук.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.