Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тӑватӑ the word is in our database.
Тӑватӑ (тĕпĕ: тӑватӑ) more information about the word form can be found here.
Тӑватӑ ҫын тӗлӗнсе хытса карӗ.

Люди остыли, онемели.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫав пӗр ят ҫӗрӗпе Ульти ашшӗн тӑватӑ ҫынна усрамалла.

Вот и содержит Яшмул на один надел четыре рта.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Умлӑ-хыҫлах тӑватӑ туй тума пултарать старик.

Подойдет час — и старику придется сыграть шесть свадеб, одну за другой.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Иртнӗ хӗлле ҫеҫ-ха тӑватӑ ача шӑнса вилнӗччӗ.

А прошлой зимой и вовсе погибли четверо мальчишек.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӑватӑ тенкӗ те тӑхӑр вунӑ пус, — пӗлтерчӗ вӑл кулкаласа.

— С вас четыре рубля девяносто копеек! — звонко, с улыбкой объявила она.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗнче «Точка роста» кабинетсем тата тӑватӑ шкулта ӗҫлеме тытӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Ачасене пӗлӳ параҫҫӗ, хӑйсем те ӑсталӑха туптаҫҫӗ // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%b0%d1%8 ... %bf%d1%82/

Тӑватӑ теҫетке ҫулта Митюковсем пилӗк ачана, икӗ хӗрпе виҫӗ ывӑла, кун ҫути парнеленӗ.

Help to translate

Хастар, ӗҫчен, тӑрӑшуллӑ Валентина // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%85%d0%b ... %bd%d0%b0/

Ахальтен «Ватӑ ҫын тӑватӑ ҫын» тесе каламан ӗнтӗ.

Help to translate

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Хӗрӳ лини ӗҫленӗ тӑватӑ кунра операторсем 2 пин ытла ыйту йышӑннӑ.

Help to translate

«122» хӗрӳ лини хута янӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/27/122-%d1%85e ... 8f%d0%bda/

Ялти пуҫламӑш шкулта тӑватӑ ҫул вӗреннӗ хыҫҫӑн малалла Шӑмӑршӑна ҫӳремелле пулнӑ.

Help to translate

«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/

Лебедевсен ҫемйинче йыш ӳссех пынӑ, пӗр-пӗрне савакан мӑшӑр пилӗк ачана _ тӑватӑ ывӑлпа пӗр хӗре — кун ҫути парнеленӗ.

Help to translate

Ӗҫре тупнӑ чыспа хисеп // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... 5%d0%bf-2/

Вӗсен ҫумӗнче тӑватӑ юпа ҫапса тунӑ сарлака вырӑн курӑнать.

Рядом широкие нары на четырех столбиках.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Хӑйсен утине тӑватӑ кил илсе кайма пултараҫҫӗ: Илле Ҫимонччӑ, эпӗ, Эрнюк Петровччӑ тата Каҫҫан…

— Свое сено могут увезти только четыре дома: Илле Симонч, я, Эрнюк Петрович и Касьян…

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«…е… енчӗкре-и? п… п… пурччӗ вон тӑватӑ пус.

— …в ендике, говоришь? д-да, было четырнадцать…

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Енчикре — вон тӑватӑ бос бор».

В ендике твоем — четырнадцать копеек целых.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

1835 ҫулта пуян пупсемпе вӗсен матӑшкисене тӑватӑ ҫынна (Александр Петровичӑн ашшӗ-амӑшӗпе аслашшӗ-асламӑшне) вӗлерсе укҫине ҫаратнӑ та пӳртне вут тӗртсе хӑварнӑ.

В 1835 году богатых попов и их матушек, всего четырех людей (родителей и дедушку с бабушкой Александра Петровича) убили и ограбили, а дом подожгли.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Картишӗн тӑватӑ кӗтессинче, ҫӳллӗ шучӑсем тӑрринче — шӑнкӑрчӑ вӗллисем.

По четырем углам двора на длинных шестах укреплены скворечники.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӑватӑ юпа та икӗ ҫӗрӗк купа…

— Четыре столба да два гнилых стога.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗсри те мӗн Ухтиван астӑвассах ҫав ҫӳрен кӗсре пурӑнать, вӑл халӗ сахалтан та пӗр вун виҫӗ-вун тӑватӑ ҫулсенче пулӗ.

И мерин у него, сколько помнит Ухтиван, все тот же, ему, пожалуй, уже лет тринадцать-четырнадцать.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӑватӑ пин хут ҫапнине тӳсеймерӗ пулсан — хӑй айӑплӑ…»

Ну а коль солдат не вынес четырех тысяч ударов — сам виноват…»

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed