Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Икӗ the word is in our database.
Икӗ (тĕпĕ: икӗ) more information about the word form can be found here.
Вара вӑл сигнал парса икӗ хутчен персе янӑ.

Тогда он дал два сигнальных выстрела.

Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Икӗ партизан ухтарать, эпир Сергей Трофимовичпа сӑнаса тӑратпӑр.

Двое партизан обыскивали, а мы с Сергеем Трофимовичем стояли и наблюдали.

Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Юлашкинчен, ҫапах та, икӗ ҫыннине тытса килме май пулчӗ.

Наконец удалось двоих задержать.

Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вара отряд хӑйне сыхланма хушакан хыпара хӑш тӗлте илнӗ, ҫавӑнтах выртать те, ним хускалмасӑр пӗр сехет, икӗ сехет, виҫӗ сехет хушши, малалла кайма юрани ҫинчен связной пӗлтеричченех выртать Эпир ҫул ҫинче тӗл пулнӑ пур чӑрмавсене те сирсе, малалла пыратпӑр.

Тогда отряд залегает в том месте, где его застала тревожная весть, и недвижно лежит час, другой, третий, пока связной не сообщит, что можно двигаться дальше.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫапӑҫу икӗ сехет тӑсӑлчӗ.

Два часа длился бой.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Флорежакс хыҫҫӑн аманнисем тата икӗ ҫын пычӗҫ.

Вслед за Флорежаксом появились еще двое раненых.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тыткӑна лекнисем ҫакна каласа пачӗҫ: вӗсем чӑнах та пирӗн отряд ҫине килнӗ иккен, вӗсен малта пыракан колонни, ҫӗр утмӑл ҫынран тӑраканскер, лагерь ҫине икӗ енчен тапӑннӑ.

Пленные показали, что они действительно шли на наш отряд и их головная колонна в составе ста шестидесяти человек с двух сторон напала на лагерь.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Часах тыткӑна лекнӗ икӗ нимӗҫе тата нимӗҫ формине тӑхӑннӑ виҫӗ сутӑнчӑк-полицейские илсе пычӗҫ.

Вскоре привели пленных: двух немцев и трех предателей-полицейских, одетых в немецкую форму.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Шӑп та шай икӗ минутра лагерь ура ҫине сиксе тӑчӗ.

Буквально в две минуты лагерь был на ногах.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗр сехет, икӗ сехет иртет — ҫумӑр ҫаплах чарӑнмасть, анчах эпир те, чарӑнса тӑмасӑрах, хӑрушӑ вырӑнсенчен шав аяккарах та аяккарах кайса пыратпӑр.

Час, другой — дождь все не прекращался, но мы, не останавливаясь, шли все дальше и дальше от опасных мест.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Ман патӑма халь кӑна икӗ темле йӗкӗт кӗрсе тухрӗҫ, нимӗҫсем ҫинчен ыйтаҫҫӗ.

— Ко мне только что заходили какие-то два молодчика и спрашивали о немцах.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кӗтмен ҫӗртенех, шӑпах кӑвайтсем тӗлӗнче, сакӑр-вунӑ метртан ытла та мар ҫӳлте, умлӑ-хыҫлӑнах икӗ парашют уҫӑлса кайрӗ.

Неожиданно над самыми кострами, на высоте не более восьмидесяти метров, один за другим раскрылись два парашюта.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тепӗр икӗ кунтан эпир парашютистсен тата тепӗр звенине йышӑнтӑмӑр.

Через два дня мы приняли еще одно звено парашютистов.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Инҫетре, ҫул ҫинче, икӗ ҫын курӑнса кайрӗҫ.

Вдали на дороге показались два человека.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Унпа пӗрле радист каяймарӗ — радистсем ҫитместчӗҫ пирӗн, — анчах ун вырӑнне ку звенора Мозырь вӑрманӗсене те, Толстый Лес станцине те лайӑх пӗлекен икӗ партизан пурччӗ.

С ним радиста не было — их у нас не хватало, — но зато в его звене были два партизана, хорошо знавших и Мозырские леса и даже станцию Толстый Лес.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗр кун кӗтрӗмӗр, икӗ кун, виҫҫӗ — ҫыхӑну ҫаплах ҫук та ҫук.

Ждали день, два, три — связи все нет и нет.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӗҫсе кайнӑ хыҫҫӑн икӗ кунтан Творогов радиопа хӑй йӑнӑш ҫӗре анса ларни ҫинчен пӗлтерчӗ: Мозырь таврашӗнчи вӑрманта антарас вырӑнне, летчиксем унӑн звенине Житомиртен кӑнтӑрарах антарнӑ иккен.

Через два дня после вылета Творогов сообщил по радио, что произошла ошибка: вместо Мозырских лесов летчики выбросили его звено южнее Житомира.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗр юлташ икӗ йывӑҫ хушшине ҫакланнӑ.

Один товарищ повис между двумя деревьями.

Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах уншӑн чӑрмавӗ те кӗске пулать: икӗ хутчен сикетпӗр те — нимӗҫсен тылӗнче пулатпӑр!

Но зато: два прыжка — и мы в тылу у немцев!

Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Икӗ билет!

— Два билета!

Ҫӑлтӑрсем пирӗнтен мӗн инҫӗшӗнче? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed