Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) more information about the word form can be found here.
— Эсӗ, эппин, ун майлӑ? — ыйтрӗ вӑл юнакан сасӑпа хуллен.

— А, ты за него, значит? — тихо и угрожающе спросил он в упор.

20 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Зорина, мӗн пулчӗ тата? — ыйтрӗ Сергей Николаевич.

— Что-нибудь случилось, Зорина? — спросил Сергей Николаевич.

19 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Саша ун еннелле ҫаврӑнса пӑхса, хуллен ыйтрӗ:

Саша повернулся к нему и тихо спросил:

19 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Пурин те перосем пур-и? — тата тепӗр хут ыйтрӗ учитель.

— Все с перьями? — еще раз спросил учитель.

19 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Учитель малти партӑсем патне пычӗ те: — Тата кам лайӑх перо хатӗрлемесӗр класа килнӗ? — тесе ыйтрӗ ачасенчен.

Учитель подошел к передним партам и спросил: — Кто еще пришел в класс, не заготовив себе хорошее перо?

19 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эсӗ доскана ҫывӑх ларатӑн, — ыйтрӗ Медведев.

Ты близко к доске сидишь, — просил Медведев.

19 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Мана вара чи малтан чӗнсе кӑларсан? — хӑраса ыйтрӗ вӑл.

— А вдруг он меня первого? — испуганно спросил он.

19 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Тен, ҫырусем пулнӑ, эсӗ вӗсене ҫухатнӑ пулмалла! — шанмасӑр ыйтрӗ вӑл аппӑшӗнчен.

— Может, и были письма, да ты потеряла их! — подозрительно говорил он.

19 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Алӑк урлӑ каҫнӑ-каҫманах, ҫӗлӗкне хывса, хӗрӗнчен ыйтрӗ:

Она еще на пороге, снимая шапочку, крикнула:

18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Мӗнле кирлӗ ыйту вӑл? — Соня чӳречи ҫине пӑхса ыйтрӗ ҫамрӑк ҫын.

Какой же это вопрос? — поглядывая на Сонино окошко, спросил юноша.

18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Хӑш смена? — ӗҫлӗ ҫын пек ыйтрӗ ҫамрӑк.

Какая смена? — деловито осведомился юноша.

18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ӗмӗрлӗхех мар-и? — кӗвӗҫсе ыйтрӗ Одинцов.

Не на всю жизнь? — ревниво спросил Одинцов.

17 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ну, Мазин, ӗҫӳсем мӗнле-ха сан? — ыйтрӗ Сергей Николаевич.

— Ну, Мазин, как теперь твои дела? — спросил Сергей Николаевич.

17 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Кӳрентӗн-и-мӗн, Саша? — ыйтрӗ амӑшӗ.

— Расстроился, Сашенька? — спросила мать.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Кама малтан шыва кӗртӗпӗр? — ыйтрӗ Саша, амӑшӗ ҫине пӑхмасӑрах.

— Кого первого помоем? — не глядя на мать, спросил Саша.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Эппин, пымастӑн? — сиввӗн ыйтрӗ Ваҫҫук.

— Значит, не пойдешь? — хмуро спросил Васек.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Виҫҫӗн туслӑ пулма? — тепӗр хут ыйтрӗ учитель.

— Дружить втроем? — переспросил учитель.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Мӗншӗн? — хыттӑн ыйтрӗ Сергей Николаевич.

— Зачем? — строго спросил Сергей Николаевич.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Эпӗ ватӑ ҫын-и-ха вара? — ӑнланмасӑр ыйтрӗ Одинцов, пурин ҫине те тӗлӗнсе пӑхса.

— А какой же я старый? — растерянно спросил Одинцов, обводя всех удивленным взглядом.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

«Витӗмлӗ» тенине мӗнле ӑнланмалла? — ыйтрӗ вӑл.

Как это понять — «солидно»? — спросил он.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed