Шырав
Шырав ĕçĕ:
Нина, пуҫне ҫӗклесе, ҫамкинчен аяларах ӳкекен сарӑ ҫӳҫӗсене вӗрсе сирет те чылайччен Анна Николаевна ҫине, доска ҫине пӑхать, унта, тӗпренекен пурӑпа мар, рейсфедерпа ҫырнӑ пек, пӗчӗк чертежсем питӗ уҫӑмлӑн та пайӑрӑн курӑнаҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Таврара шӑплӑх пулса ҫитрӗ пулин те, ку шӑплӑха аяла анакан кайӑксен ҫунаттисем лапӑстатни тата инҫетре хум ҫапнӑ сасӑ ҫеҫ хускатаҫҫӗ пулин те, ҫав ҫынӑн вилес умӗнхи хаяр сасси ман хӑлхара чылайччен янтраса тӑчӗ.
XIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Кала-ха, Окорок, эпир маркитансен кимми пек, чылайччен вылянатпӑр?— Скажи, Окорок, долго мы будем вилять, как маркитантская лодка?
XI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Чылайччен шутласа ларнӑ вӑл, карточкӑна темиҫе хутчен кӑсьене чиксе хунӑ, юлашкинчен чемодан ҫине хурса васкаса ҫырма тытӑннӑ.
Хӑнара // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 82–85 с.
Сымокаев ура ҫине тӑнӑ та, хӑй ӑҫта пулнине аса илсе, чылайччен ӗнтеркесе пӑхнӑ.
Хӑнара // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 82–85 с.
Тепӗр ирхине вӑл кӑвак ҫутӑллах вӑраннӑ та, тукмакпа ҫапса имретнӗ пек чӑтма ҫук ыратакан пуҫне икӗ аллипе тытса, урай варринче чылайччен сулкаланса ларнӑ.
Хӑнара // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 82–85 с.
Эпӗ чылайччен макӑртӑм, куҫҫулпе йӗпенсе пӗтрӗм.
III сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Вӑл кровать ҫине тӑрса ларнӑ хыҫҫӑн чылайччен пӗр сӑмах та калама пултараймарӗ, унтан ҫапла сӑмах хушрӗ:После того как он сел на кровати, он долго не мог выговорить ни слова, но наконец произнес:
III сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Кӗсйисем нумаййипе чылайччен шырарӗ, кӗсйисене ҫапкалама пӑрахрӗ, пӗр тӗксӗмленсе, пӗр хӗремесленсе, кашни кӗсйинех тавӑрса тӗрӗслеме тытӑнчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Питӗ килӗшет ӑна ҫав костюм, эпӗ ирӗксӗрех, ӑна хыҫран чылайччен пӑхса тӑратӑп, куҫпа та мар, хамӑн класри, ытти вуннӑмӗш классенчи пӗтӗм хӗрачасен куҫӗсемпе сӑнанӑ пек тинкеретӗн.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Нина ун ҫине хӑяккӑн пӑхать, пӑхать ҫеҫ мар, чылайччен, тимлӗн, васкамасӑр тишкерет.Нина смотрит на него искоса, не смотрит — рассматривает, долго, внимательно, медленно.
Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Бузаев чылайччен турткалашса тӑчӗ.
Юмаx // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Хӑранипе вырӑнтан хускалаймасӑр, чылайччен вӑл амӑшӗ ҫине, унӑн ҫара урисем ҫине пӑхса тӑчӗ, унтан ҫаврӑнса пӑхмасӑр укӑлча хапхи патнелле чупма пуҫларӗ.
Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Чапаев тачанка ҫине хӑпарса тӑчӗ те, бинокльпе тӑшманӑн позицийӗсене чылайччен пӑхса, пулеметсем лартмалли вырӑнсене палӑртрӗ.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Тата чылайччен вӑл хӑйӗн ҫыннисене аса илчӗ, вӗсем унӑн умӗнче чӗррӗн курӑнса тӑчӗҫ.Он долго ещё вспоминал своих людей, и они возникали перед ним как живые…
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Чапаев енчен енне ҫаврӑнкаласа чылайччен выртрӗ, минтерне тӳрлеткелерӗ, вӑрӑммӑн сывла-сывла илчӗ.Чапаев долго ворочался с боку на бок, поправлял подушку, вздыхал…
Тӗлӗк // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Чылайччен тӑчӗ вӑл ҫапла мӗскӗн, каярахран тин ҫынсене сӑмах хушрӗ:Долго-долго так простоял бедный человек, а потом обратился к людям:
III // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Таня чылайччен «Шумиловӑна Мускавран хӗрӗх пилӗк километр» тесе ҫырнӑ стрелкӑллӑ сарӑ юпа ҫине ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхса утрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Таня автобус кайнине чылайччен хыҫалтан пӑхса тӑчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Анчах вӑл чылайччен вӑрҫа каймасӑр пурӑнчӗ, завод ямарӗ.Но папа долго ещё оставался дома, потому что завод не отпускал.
Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.