Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл ассӑн сывланӑ, перона чернил кӗленчи ӑшне чиксе кӑларнӑ хыҫҫӑн йӗри-тавра тимлӗн пӑхса тишкернӗ, перо ҫумне ҫыпӑҫнӑ ҫӳп-ҫапа тӑрӑшсах тасатнӑ.Он вздыхал, окунув перо в чернильницу, долго осматривал его, тщательно снимал волоски.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Таврана сӗм тӗттӗм хупласа илнӗ, йӗп чиксе те куҫ курман.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Коля ун хуҫӑкне аяккалла ывӑтса янӑ та аллисене кӗсйине чиксе каллӗ-маллӗ уткаласа ҫӳреме пуҫланӑ.Коля отшвырнул обломок и, сунув руки в карманы, стал шагать взад и вперёд.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Коля хӗрелсе кайнӑ, аллисене кӗсйисенче чиксе, ун умӗнче тӑнӑ.Коля, весь красный, стоял перед ней, засунув руки в карманы и сжимая в карманах кулаки.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Кӑмака хутса янӑ пулӗччӗҫ, Лена, аллине пуҫ айне чиксе, ҫывӑрнӑ пулӗччӗ, Коля утиял айне чӑмӗччӗ те, ӑна пур енчен те хӑй айне ҫавӑрса чиксе, урисене тӑсса янӑ пулӗччӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Шӑрпӑкӑн кӗске ҫуттинче Коля умне сасартӑк пурте тухса тӑнӑ: пиҫыххи хушшине чиксе лартнӑ пушӑ ҫанӑ, пир кӗпе-йӗм, кутамкка, ырӑ, питех те ырӑ кӑмӑллӑ пит-куҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Дубасов, мӑкӑрӑлса тӑракан хӑмӑр мӑйне, крахмалпа хытарнӑ тӑвӑр ҫухипе пытарса, аллисене кӗсйине тарӑн чиксе пӳлӗм варринче тӑнӑ.
XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Юнашар тӑракан городовик васкаса, хӗҫӗпе сас кӑларас мар тесе сыхланса, юшкине уҫрӗ, аллине чиксе ячӗ.Стоявший рядом городовик торопливо, стараясь не брякнуть, открыл отдушину, засунул руку.
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пӳлӗмне пӑхкаларӗ, вырӑн ҫинчен минтерне илчӗ, ӑна кӑшт ҫеҫ ҫӗввинчен ҫурчӗ, аллинчи хучӗсене шала, мамӑк ӑшнех чиксе хучӗ.
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл, пуҫне чиксе, тата тимлесе итлерӗ, тӗлӗннипе куҫ харшисем чӗтренчӗҫ.Он прислушался еще чутче, наклонив голову, и брови дрогнули изумленно.
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вара, агента ӑсатса ярсан тата, алӑк патӗнче итлесе тӑрса, филер чӑнласах та йывӑр калушӗпе аялалла таплаттарса анса кайнине пӗлсе ҫитсен, доктор малти пӳлӗмри алӑка уҫса кӗчӗ те: шпик текех ҫук ӗнтӗ, эпӗ сире саланма ыйтатӑп, урӑх кунта ан килӗр, — тесшӗнччӗ ҫеҫ, — ухӑ пек янӑраса илтӗннӗ сасӑ ӑна пырса ҫапрӗ, сасартӑках каялла чактарчӗ, сӑмахӗ сӑнӑ пек чиксе илчӗ:
VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Часах салтаксем ещӗке хӑяккӑн ҫавӑрса пӑрахнӑ, ним хӑрамасӑрах аллисене чиксе янӑ.Солдаты перекувырнули ящик набок и запустили в него руки безо всякой церемонии.
XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫӑварне тутӑр чиксе, пуҫӗ ҫине утиял уртса, атӑ пуҫӗпе чӗркуҫҫинчен тапса… ҫӗр ҫине йӑвантарчӗ.
ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Унӑн пайӗсене вӑл тутӑр ҫӗтӗкӗпе сӑтӑрса шӑлчӗ, «Вальтера» пӗтӗмпех майлаштарса пуҫтарсан, унта обойма чиксе хучӗ.Она протерла его части тряпкой, собрала вальтер, заложила обойму.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӗсене вӑл манӑн кутамккана чиксе хутӑр.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Бригада командирӗ аманнӑ аллине ҫанӑ ӑшне чиксе хучӗ.
XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Кӗсйине вӑл пӗр ҫӗре пӗтӗҫтернӗ апат хатӗрӗ — ҫӗҫӗ, вилка тата кашӑк чиксе хучӗ.Он сунул в карман и складной столовый прибор: нож, вилку и ложку.
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Гвоздев фронт представительне темскер пӑшӑлтатса каларӗ, майор вара орден коробкине каллех портфеле чиксе хучӗ.Гвоздев что-то сказал представителю фронта, и майор положил коробочку с орденом обратно в портфель.
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Пӑхсан, суранӗ пысӑк та мар, тимӗр пӑтапа чиксе шӑтарнӑ пек ҫеҫ.
XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ун куҫӗсене тӗтӗм карса илнӗ, хӑлхисенче тем шавлать, мамӑк чиксе лартнӑ пек туйӑнать.Глаза затянуло дымчатой пеленой, а в ушах стоял звон, казалось, что уши плотно заткнуты ватой.
XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.