Шырав
Шырав ĕçĕ:
Алёнӑна курсассӑнах, пурте ун умӗнчен тарса ҫухалатчӗҫ, Залихватски мӗн те пулин ан шухӑшлатӑр, тесе хӑратчӗҫ.Как, бывало, увидят ее, так и бегут прочь, чтоб Залихватский чего не подумал.
Почта уйрӑмӗнче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 15–17 стр.
Мансӑр эсӗ ун умӗнчен ӑна асӑрхамасӑрах иртнӗ пулӑттӑн.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Штольц Ольга хыҫҫӑн тусем тӑрӑх ҫӳрерӗ, чӑнкӑ ҫырсене, шывсиккисене сӑнарӗ, пур ҫӗрте те ун куҫӗ умӗнчен Ольга каймарӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл Обломова алӑ пачӗ те, ним хумханмасӑр, лӑпкӑн, хӑй айӑпсӑррине мӑнаҫлӑн туйса, килкартине тухрӗ, сӑнчӑрта сиксе вӗрекен йытӑ умӗнчен иртрӗ, каретӑна кӗрсе ларчӗ те кайрӗ.
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Обломов укҫа ҫинчен те манса кайрӗ; тепӗр кунне тин ирхине кил хуҫи арӑмӗн пиччӗшӗ пакет йӑтса чӳрече умӗнчен иртсе кайнине курсан, вӑл доверенность ҫинчен аса илчӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пилӗк сехет ҫитсен каллех ҫав ҫынах, ҫав пакетпах чӳрече умӗнчен васкаса иртет те крыльца хыҫӗнче ҫухалать.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пӗр ирхине вӑл хӑйӗн чӳречисем умӗнчен Ильинскисен сӗтел-пуканӗсене турттарса та йӑтса кайнине курчӗ.и в одно утро мимо его окон повезли и понесли мебель Ильинских.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ольга чӳречисем умӗнчен иртсе пынӑ чухне, хӗрӗн тӑвӑрланса ҫитнӗ кӑкӑрӗ Шубертӑн кӗввисемпе ҫӑмӑлланнине илтрӗ — унӑн кӑкӑрӗ телее пула ӗсӗклесе макӑрать тейӗн!
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Тасал куҫ умӗнчен! — хушса каларӗ Обломов, аллипе алӑк патнелле кӑтартса.— С глаз долой! — повелительно сказал Обломов, указывая рукой на дверь.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Парнесене чунтан тав туса йышӑннӑ май Крылов куҫӗ умӗнчен Тинӗс ҫар флочӗн пӗтӗм историйӗ, чапа тухнӑ карапсем, хӑюллӑ та паттӑр командирсемпе салтаксен сӑнӗсем шуса иртнӗ: хӑюллӑ брик «Меркурий», мӑнаҫлӑ «Варяг», тӑшмана парӑнман «Стерегущий», вилӗмсӗр «Потемкин», «Очаков», ҫапӑҫура хӑватлӑ броненосецсене ҫӗнтерме пултарнӑ пысӑках та мар «Константин».
Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Пысӑк кӗлеткеллӗскер, мӑн саслӑскер экзамена пырса кӗрсенех кахал вӗренекенсем, математикӑна япӑх пӗлекенсем, куҫ умӗнчен ҫухалма тӑрӑшнӑ, чирленӗ пек пулса лазарета выртнӑ.
Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Унӑн куҫӗсем умӗнчен, пӗр картина хыҫҫӑн тепӗр картина, вӑл хӑй халӗ ҫеҫ курнӑ ӗҫсем иртеҫҫӗ.
XL. Офицер мундирӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӗсем хура, хӑрушӑ, вилнӗ пекскерсем, борт умӗнчен иртсе кайрӗҫ…Они проплыли совсем близко от борта, черные, страшные, мертвые…
IX. Ҫӗрлехи Одессӑра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Акӑ куҫ умӗнчен михӗсем, виҫесем иртсе юлчӗҫ.
III. Ҫеҫенхирте // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Икӗ талӑк хушши эпӗ ун ҫуртӗнче пурӑнтӑм, е тӑна кӗреттӗм эпӗ, е, тӑна ҫухатнӑ хушӑра, куҫӑма уҫаттӑм та, пӗрмаях, хамӑн вырӑн умӗнчен пӑрӑнмасӑр, мана урӑх ҫулпа аташса каясран сыхланакан ҫак тӗксӗм ҫынна кураттӑм.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Контроль умӗнчен иртнӗ чух Катя Женя Степановӑна ҫурӑм хыҫӗпе питӗ чеен ирттерсе ячӗ те хисеплӗ сасӑпа контролёршӑна икӗ билет тыттарчӗ: «Акӑ тытӑр, пӗри (хӑйне пӳрнепе тӗртсе илчӗ), тепри (ман ҫине тӗллерӗ)».
14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пирен вагон ӗшеннӗ, ҫывӑрса тӑранман ҫынсемпе тулнӑскер, ҫав-ҫавах малалла шӑвать, Мускав тӑрӑх фанерсем ҫапса хупланӑ витринӑсем умӗнчен, хӑйӑр тултарнӑ михӗсем патӗнчен, бульвар ҫинче тӗлӗрсе тӑракан кӗмӗл тӗслӗ аэростатсен айӗнчен, каллех хӑй вырӑнӗнче ларакан Тимирязев палӑкӗ тӗлӗнчен иртет.
12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Эппин тухса ҫухал эс куҫ умӗнчен! — терӗм эпӗ Ромашкӑна.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Швабрин умӗнчен иртсе кайнӑ чухне Гринев чарӑнчӗ.
Романа кӗртмен сыпӑк // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Пӗр самант каялла ҫак пӗр пытанакан, пӗр куҫ умне тухакан ҫынсем чӗрӗ ҫынсем иккенне е ҫакӑ вӑл вӑйӑ ҫеҫ пулнине каласа пама та май ҫукчӗ-ха, анчах акӑ ҫутӑ ялкӑшса кайрӗ, вӗсем пурпӗрех куҫ умӗнчен ҫухалмарӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951