Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

лӑпкӑн the word is in our database.
лӑпкӑн (тĕпĕ: лӑпкӑн) more information about the word form can be found here.
Вӑл питӗ лӑпкӑн ларнӑ пек туйӑнчӗ ачасене, нимӗн тума аптранипе юрласа ҫеҫ ларнӑ пек туйӑнчӗ вӗсене.

Она сидела, казалось, очень спокойно и от нечего делать насвистывала превеселую песенку.

Вӑрманти ачасем // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 7–11 с.

— Эсир ултавҫӑ капитанпа карапа путаратӑр, эпӗ вара лӑпкӑн пӑхса тӑратӑп иккен…

 — Вы будете топить судно с мошенником капитаном, а я — хлопать глазами.

Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.

Малтанах вӑл ҫав ҫын, ун пирки евитлеме кӗнӗскер, халӗ кунта мар, унпа, Аянпа, айванла шӳтлерӗ те лӑпкӑн ҫеҫ килне кайрӗ-тӗр терӗ.

Сперва он подумал, что человек, взявшимся доложить о нем, — не здешний и сыграл глупую шутку, отправившись преспокойно домой.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Аяна куҫӗсемпе шыраса нумайӑшӗ ҫаврӑнса пӑхрӗ; вӑл чи хыҫалта лӑпкӑн тӑрать.

Многие обернулись, отыскивая глазами Аяна, стоявшего позади всех, он был спокоен.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

— Эппин, Калюков хурахӗсене тӗппипех пӗтернӗ тесе шутлама юрать, — терӗ вара лӑпкӑн.

Help to translate

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Выльӑхсене лайӑх хупнӑ, тӑрантарнӑ, ахаллӗн лӑпкӑн тӗлӗрес ҫук вӗсем.

Help to translate

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах витере ӗне лӑпкӑн мӑшлатса сывланисӗр тата лаша урине улӑштарнӑ чухне хӑма урайне тӑк-так тутарса илнисӗр пуҫне нимех те илтӗнмерӗ.

Help to translate

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Унта пирӗн ҫак ҫулпа кайма тивет, — терӗ вара лӑпкӑн.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах эсир вӑл ҫула сӑмахпа ӑнлантарнипе кӑна тупаяс ҫук, — лӑпкӑн хуравларӗ Сӑпани, унтан качча каллех куҫран чӑрр! пӑхрӗ те: — Итле-ха, ҫамрӑк ҫыннӑм, илсе кай мана начальнику патне, луччӑ эпӗ унта йӗркеллӗрех каласа парӑп. Аттуш кунта ытла нумай пуплешсе тӑратпӑр, эс вара ниепле те ӑнланаймастӑн, — терӗ.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ара, халех ӑҫтан таврӑнтӑр, унӑн ӗҫ тумалла-ҫке, — лӑпкӑн хуравларӗ лешӗ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эпӗ сана чӗнтермелли е сан ҫинчен сӑмах пуҫармалли сӑлтав шыраса тупма та ӗлкӗреймерӗм, — лӑпкӑн хуравларӗ Сӑпани.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Райӗҫтӑвком председатель заместителӗн Никифоровйн аслӑ ывӑлӗ, — лӑпкӑн хуравларӗ Сйпани.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ан васкат, итле, ун патне те ҫитетпӗр, — терӗ Сидор лӑпкӑн.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ӗҫӗ паллӑ, — лӑпкӑн хуравларӗ Хуснутдинов.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӗрре, хӑюлӑх ҫитерсе, пырса уртӑнӗччӗ те мӑйран, кӑвакарнӑ мӑйӑхлӑ тачкарах тутинчен чуптӑвӗччӗ ӑш каниччен, унтан, пуҫне унӑн сарлака кӑкӑрӗ ҫине хурса, тӑрӗччӗ те тӑрӗччӗ пӗр чӗнмесӗр, лӑпкӑн

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Миҫе тенкӗлле сутӑнтӑр ӑна? — ҫаплах лӑпкӑн ыйтрӗ вӑл.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Халӗ калӑр-ха, Оглоблин гражданин, Калюковпа юлашки хут хӑҫан тӗл пулнӑ эсир? — лӑпкӑн, пите лӑпкӑн ыйтрӗ Крапивин.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Питӗ аван, — терӗ ӑна Крапивин лӑпкӑн.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Иртӗх ӗнтӗ, иртӗх, — терӗ лӑпкӑн.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Сире шанмасан, эпӗ кунта килес те ҫук, — терӗ вара лӑпкӑн.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed