Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ларма the word is in our database.
ларма (тĕпĕ: ларма) more information about the word form can be found here.
Ухтиван сӗрме купӑсне тытса ларма ӗлкӗрнӗччӗ кӑна, сукмакпа такам асӑрханса утса килни илтӗнчӗ, кӗҫех лупас алӑкӗнчен Ивук пуҫӗ курӑнчӗ.

Немного успокоившись, взялся за скрипку и едва тронул смычком струны, услышал чьи-то осторожные шаги, вскоре в дверном проеме показалась голова Ивука.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ларма хӑтланса йӗри-тавра пӑхкаласа илчӗ те йӑлтӑркка хура шӑлаварне вараласран хӑраса ниҫта та лармарӗ.

Оглядевшись вокруг — на что бы присесть, — он, однако, не стал садиться: побоялся, видно, испачкать плисовые шаровары.

Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хветле кӳрше ларма кайнӑ…»

Фекла в соседи ушла на посиделки.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Санпа калаҫса ларма лайӑх.

Говорить с тобой занятно.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кайӑк пекех ҫинҫе мӑйлӑ, пӗчӗкҫеҫҫӗ лапчӑк пуҫлӑ та ансӑр питлӗ этем кулас килмен ҫӗртенех ихӗлтетсе кулнӑ пек турӗ те лӑп чарӑнчӗ, ларма тӑчӗ, каялла сулӑнчӗ, вара лашт кайса ларчӗ те пупа кӑшт ҫеҫ ҫул ҫине кӑларса ӳкермерӗ.

Тонкошеий, чем-то смахивающий на птичку, с маленькой сплюснутой головой, узколицый человечек хихикнул не к месту, поднялся с согнутых колен и, покачнувшись, со всего маху плюхнулся рядом с попом, чуть не свалив его в дорожную пыль.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Паҫа, ларма мар, нӳхреп ҫине те кӗмерӗ.

Но Пазя и не думала садиться, она даже не вошла в погребницу.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Алӑк чӗриклетсен вӑл тӑрса ларма хӑтланчӗ те алли вӗҫерӗннипе кӑшт ҫеҫ ҫӗре персе анмарӗ.

Услышав скрип двери, старик попытался подняться и, не удержавшись, едва не свалился на пол.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван каялла пукан ҫине ларма кӑна ӑс ҫитерчӗ.

Ухтиван, благодарно глядя на девушку, опустился на чурбак.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Кӗрсе ларма юрать-и унта? — терӗ те Савтепи Ухтиван каласса кӗтмесӗрех лупас еннелле утрӗ.

— Можно туда войти и посидеть? — вывела его из оцепенения девушка и, не дожидаясь ответа, прошла к сарайчику.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

(Ӑна темле чире пула ларма юрамасть теҫҫӗ.)

Он никогда не садится, говорят, болезнь какая-то ему сидеть не позволяет.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван хутланса ларма тӑчӗ те чӗркуҫҫийӗсем ыратнипе кутӑн кайса ларчӗ.

Ухтиван попытался присесть, но за что-то больно зацепился коленом и повалился на спину.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сан аҫу сулхӑнта ларма пултарать, ҫынсем выҫӑ вилеҫҫӗ.

Твой отец может в тени прохлаждаться, а люди с голоду мрут.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван кутамккине вӗҫертсе илчӗ, ҫул айккинелле пӑрӑнса ларма хӑтланчӗ, анчах кутамккине те салтмасӑрах каялла ҫакрӗ, ларма та шутламарӗ.

Ухтиван спустил котомку и хотел было присесть у дороги, но передумал: не развязывая котомки, снова вскинул ее за плечи.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кантурта службӑра ларма».

В конторе буду сидеть, на службе в волости.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лешӗ, эпӗ виҫӗ талӑк ларма пултаратӑп тенӗ евӗр, темӗнле хутсемпе аппаланать.

Тот, всем своим видом выражая готовность сидеть сутки, двое, трое, перекладывает какие-то бумаги.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тархасламастӑп пӗлӗте, Чӗркуҫленсе ларма ҫук йӳтӗм.

Help to translate

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Хӗлле вӑл каҫсенче юратнӑ Ларма халап хапхи ҫинче: Ача-пӑча ыр чӗринче Хастарлӑх туйӑмне вӑратнӑ.

Help to translate

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Анчах ҫынсем Марине кӗпер ҫинчен те каламасӑр хӑвармасть тесе шанса тӑнӑ иккен, Марине «Эп пӗтертӗм» тесе вырӑнне ларма тӑрсан, темиҫе сасӑ ӑна ҫийӗнчех тытса чарчӗ.

Help to translate

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тен, сӑмах-юмах килӗшнӗрен-тӗр, ӗнер Марине Ивана кӗҫӗн алӑк патӗнче чылайччен калаҫса тӑрсах ӑсатса ячӗ, юлашкинчен тата килсе ларма чӗнчӗ.

Help to translate

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Гариф, эпӗ тӗлӗнетӗп, мӗнле тӳсӗм ҫитет санӑн ҫапла пӑчӑхса ларма?

Help to translate

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed