Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

курма (тĕпĕ: кур) more information about the word form can be found here.
Ҫынна витӗрех курма хӑнӑхнӑ тухтӑр хӗрачапа темӗн ырӑ мар пулнине тӳрех ӑнланчӗ, вӑл ӑна утма тӑнӑ ҫӗртенех каялла ҫавӑрчӗ.

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ӑмсанатӑп сана, мӑн кӑмӑллӑ, хӑватлӑ Атӑл, эсӗ ӗмӗр тӑршшӗпех этемлӗхӗн чи ҫывӑх, шанчӑклӑ тусӗ пулнӑшӑн, темиҫе пин ҫул пурӑнса вӑл вӑхӑтри пурнӑҫа курма пултарнӑшӑн.

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ну, чипер кай, аннӳне тата килсе курма тӑрӑш.

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ленӑн паян канмалли кун, ҫавӑнпа та вӑл амӑшӗ патне Шупашкар больницине кайса курма шутларӗ.

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Клубра та курма ҫук-ҫке сана.

Help to translate

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ватӑсем «юрату» сӑмахпа питех усӑ курма юратмаҫҫӗ.

Help to translate

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Тӗрӗссипе, усӑ курма меллӗ вырӑн татах пур-ха: конюх пӳрчӗ, Ҫӗньял шкулӗ пулнӑ хуралтӑ.

Help to translate

Ялта клуб ҫук // Хыпар. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 14 с.

2013 ҫулта вӗсен вырӑнне сарӑ илеперпе усӑ курма тытӑнчӗҫ.

Help to translate

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

Виҫӗ ҫултанах Европӑра пӗрчӗллӗ удобренипе анлӑ усӑ курма тытӑннӑ.

Help to translate

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

Даннӑйсемпе май килнӗ таран тухӑҫлӑ усӑ курма тӑрӑшӑр.

Используйте полученные данные максимально эффективно.

7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Унӑн ӑслайӗпе вара каярахпа рельспа та рельссӑр ҫӳрекен электрификациленӗ транспортра, тиев ҫӗклекен крансенче, прокат станӗсенче, автоматика хатӗрӗсенче тата ытти япаласенче усӑ курма пуҫланӑ.

А его изобретение в последующие годы стало применяться на рельсовом и безрельсовом электрифицированном транспорте, в подъёмных кранах, на прокатных станах, в устройствах автоматики и т.п.

Яланхи токпа ӗҫлекен двигателе шутласа кӑларакан ҫинчен // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6250.html

Ҫапах та вӑл хӑй шутласа кӑларнӑ ӑслайпа мӗн тери анлӑ усӑ курма пуҫланине курайман: Дэвенпорт предприятийӗ тупӑш кураймасӑр хупӑнать, Томас вара Вермонта таврӑнать.

Однако ему не суждено было увидеть широкое внедрение своего изобретения: предприятие Дэвенпорта терпит коммерческую неудачу, и Томас возвращается в Вермонт.

Яланхи токпа ӗҫлекен двигателе шутласа кӑларакан ҫинчен // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6250.html

Халӑх хывнӑ пулӑшӑва пула ятарлӑ ҫар операцийӗ ирттерекен вырӑна тепловизорсем, бинокльсем, монокольсем, каҫпа курма май паракан хатӗрсем ӑсатма пултартӑмӑр.

Help to translate

Хамӑрӑннисене нихӑҫан та пӑрахмӑпӑр // М.Прохорова. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d1%85%d0%b ... %91%d1%80/

«Пирӗн вара ӑна чарас, мирлӗ халӑха хӳтӗлес тесе вӑйпа усӑ курма тивет. Эпир Тӑван ҫӗршыва, ҫынсен пурнӑҫне хӳтӗлетпӗр. Пирӗн нумай нациллӗ халӑх, граждансенчен чылайӑшӗ СВО тӗлӗшпе принциплӑ позици йышӑнчӗ, эпир тӑвакан ӗҫсен пӗлтерӗшне ӑнланчӗ. Донбаса неонацистсенчен хӳтӗлес ӗҫре чӑн-чӑн патриотизм туйӑмӗ малта тӑни палӑрчӗ», — терӗ Владимир Владимирович.

Help to translate

В.Путин «Утӑм хыҫҫӑн утӑм туса тӗллевсене пурнӑҫлӑпӑр» // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d0%b2-%d0% ... %b5%d0%b2/

Чӑваш студенчӗсем, вӑтам шкулсенче вӗренекенсем, чӑваш салтакӗсмпе командирӗсем, тӗрлӗ учрежденисенче пӑч-пач ӗҫлекен чӑваш ҫыннисем, ялсенчен юриех спектакль курма килекенсем.

Help to translate

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Май килсен, унӑн пултарулӑхӗ ҫинчен ҫырнӑ статьяна хутӑштарса ярса усӑ курма пултаратӑн.

Help to translate

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Ӗненместӗр пулсан, хӑвӑр та кайса курма пултаратӑр.

Help to translate

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Гидротехник май килсенех земснаряд ҫине кӗрсе курма тӑрӑшать.

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Унтах Владимир Ильич хӑй аллипе тӳрлетнисене, хушса ҫырнисене курма пулать.

Help to translate

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Владимир Ильич ҫинчен тухса калаҫнисемпе асаилӗвӗсем, статйисем Ленин сӑнарне, унӑн пурнӑҫӗпе кӗрешӗвӗн тӗллевне туллин те уҫӑмлӑрах курма пулӑшаҫҫӗ.

Help to translate

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed