Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) more information about the word form can be found here.
— Ку, ӗмекенни, миҫере? — ыйтрӗ вӑл.

— Сколько же нам времени? — спросила она.

Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Маркитантка салтакла вирлӗ сасӑпа: — Эсир мӗн ятлӑ? — тесе ыйтрӗ.

Вмешалась маркитантка: — Как звать-то? Вопрос прозвучал по-солдатски грубо.

Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Сержант вара: — Эсӗ кам пулатӑн? — тесе ыйтрӗ.

А сержант добавил: — Ты кто такая, сударыня, будешь?

Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Мӗн туса ларатӑр кунта? — татах ҫилленсе ыйтрӗ маркитантка.

Чего сюда забрались! — добавила маркитантка.

Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Малютин вулама пӗлмен пулсан, мӗн пулнӑ пулӗччӗ-ши? — ыйтрӗ Сергей Николаевич.

А что было бы, если бы Малютин не сумел разобрать? — спросил Сергей Николаевич.

38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Эсӗ Морзе азбукипе паллашнӑ-и? — ыйтрӗ учитель.

— Ты знаком с азбукой Морзе? — спросил учитель.

38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Кам вуласа тухрӗ? — ыйтрӗ учитель.

— Кто же прочитал? — спросил учитель.

38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Манса кайрӑн-и? — кулӑшла ыйтрӗ Мазин.

— Забыл! — насмешливо сказал Мазин.

38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Камӑн пур? — кӑшкӑрса ыйтрӗ Одинцов.

У кого есть перевод? — кричал Одинцов.

38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Трубачёв, ӑҫталла каймалла? — ыйтрӗ Одинцов.

— Трубачев, куда направление? — спросил, нахмурившись, Одинцов.

38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ӑҫталла кӑтартать? — хумханса ыйтрӗ Саша.

Куда направление? — волнуясь, спрашивал Саша.

38 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Эсӗ мантӑн-и-мӗн? — ыйтрӗ Ваҫҫук ашшӗнчен, ун патне чупса пырса.

— А ты забыл? — спросил, подбегая к нему, Васек.

37 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Мӗн? — сиввӗн ыйтрӗ Митя, унтан вара кӑшкӑрса каларӗ:

— Что? — нахмурился Митя и громко сказал:

37 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Русаков ашшӗ ачасенчен ыйтрӗ:

Русаков-отец спросил:

36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Петя Русаков ашшӗ арӑмӗ ҫине тӗлӗнсе пӑхрӗ те, унӑн хулпуҫҫийӗ патне ҫывхарса, хуллен ыйтрӗ:

Русаков-отец вопросительно посмотрел на жену и, наклонившись к ее плечу, шепнул:

36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Унтан вара: — Кусене эпӗ пӗтӗмпех пӗлетӗп! Тепӗр билет илме юрать-и? — ыйтрӗ вӑл.

Сказал: — Это я все знаю! Можно другой билет взять?

36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ҫӗр пӳрчӗ камӑн? — ыйтрӗ ача, пачах та хӑрамасӑр.

— А чья землянка? — спросил мальчик, нисколько не смутившись.

34 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Мӗнле ӗҫ вара вӑл санӑн? — ыйтрӗ Екатерина Алексеевна, йӗпне-ҫипне чӗркуҫҫи ҫине хурса.

— Какое же у тебя ко мне дело? — опуская на колени шитье, спросила Екатерина Алексеевна.

34 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Кун пек калани мӗн тума кирлӗ? — ыйтрӗ Мазин та чарӑнса тӑрсах.

— При чем тут это? — тоже останавливаясь, недовольно спросил Мазин?

34 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Тепри? — чарӑнса тӑрсах ыйтрӗ Петька.

— Другая? — Петька даже остановился.

34 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed