Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Мӗнле тӑвас тетӗп — ҫавӑн пек тӑватӑп, — тет Репин шӑл витӗр тепӗр хут.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хам мӗн тӑвас тетӗп — ҫавна тӑватӑп.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Каллех утатпӑр: эпӗ — пӗр утӑм тӑватӑп, Костик — иккӗ.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хамах пӗлетӗп, йӑнӑшсем нумай тӑватӑп эпӗ.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ун пек чух вӑл: кур акӑ, хушнӑ ӗҫсене епле хӑвӑрт та тӗп-тӗрӗс тӑватӑп эпӗ! — тенӗн туйӑнатчӗ.Глядя мне в лицо блестящими глазами: вот, мол, смотри, какой я быстрый и точный!
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Сана дежурствӑран хӑтаратӑп та пӗр уйӑх хушши дежурнӑй пулмалла мар тӑватӑп.— Освобождаю тебя от дежурства и лишаю права дежурить на месяц.
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Володина хамӑн заместитель тӑватӑп.
18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ҫывӑрса каясран ҫапла тӑватӑп эпӗ, — ӑнлантарса пачӗ вӑл, эп ыйтасса кӗтмесӗрех.— Это я чтобы не уснуть, — пояснил он, не дожидаясь моего вопроса.
17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Куратӑр ӗнтӗ — эп хам мӗн тума пулнине тӑватӑп!»
6 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӑй мана: «чӑн сӑмах паратӑп, кашни кунах эсир хушнине тӑватӑп», тенӗччӗ.А ведь обещал: «Вот, честное слово, буду каждый день повторять».
5 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫынна яланах пулӑшма хатӗр пулнишӗн сире чунран тав тӑватӑп.Искренне признателен за неравнодушие, отзывчивость, благородное служение людям.
Социаллӑ ӗҫчен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/06/08/glava- ... aet-s-dnem
Пуҫ ҫурӑлса кайтӑр, пурпӗрех, тӑватӑп…»
Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эс каях, халех хам тӑватӑп та пыратӑп.
Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Малашне ялан ҫапла пултӑр эппин: ыттисем сочинени ҫырччӑр, эпӗ ӳкерчӗксем тӑватӑп — вӗсем сӑмахпа каласа панине эпӗ ӳкерчӗксемпе каласа паратӑп.
Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Мӗнле калас… шӳт те тӑватӑп, чӑнласа та калатӑп.
Тынэтӑн учитель пур // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тупа тӑватӑп, эпӗ сана нихҫан та, ӗмӗрне те, кирек мӗнле инкек пулсан та пӗччен хӑвармӑп!Клянусь тебе, что никогда и ни за что на свете не оставлю тебя одного в беде!
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Михайло Степанович Тита ҫав ҫӑкӑра йышӑнма хушнӑ, вара хӑйӑлтатакан сасӑпа хресченсене: ҫӑкӑр-тӑваршӑн тав тӑватӑп, анчах та эсир хӑвӑр тӑрӑшнине ӗҫре кӑтартса парасса шанатӑп, тенӗ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Титӑн Митькӑна нумай шырамалла пулман, вӑл хупахра ҫара уран ларнӑ, аттине сутса эрех ӗҫме ӗлкӗрнӗ те пулнӑ ӗнтӗ, хӑй хыттӑн кӑшкӑрнӑ: «Ҫавӑн пек эсреле служить тума килӗшместӗп, патшана служить тӑвас килет, салтака каятӑп, манӑн аттем-аннем ҫук, халӑхшӑн служить тӑватӑп, эпӗ ӗнтӗ уншӑн тарҫӑ мар, каялла каймастӑп, вӑйпах илсе кайсан, хама хирӗҫ ҫылӑх тӑватӑп, туршӑн та тӑватӑп», тенӗ.
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Манӑн тахҫанах художникпе, хам пӗтӗмпех каласа пама пултармалли ҫынпа калаҫассӑм килетчӗ, анчах та эпӗ ун пек ҫынна кӗтмен, халь акӑ сасартӑк эсир килсе тухрӑр, — эпӗ сире питӗ тав тӑватӑп.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Рыцаре уҫӑ кантӑк умне йӗвенпе ҫакса хунӑ, унӑн тарҫине утиял ҫине пӑрахса чышкӑсемпе кӳпкенӗ, мӗскӗн Санчо Пансо утрав ҫине ҫаплах ҫитеймен, рыцарь ӑна ҫав утравӑн губернаторӗ тӑватӑп тесе шантарнӑ.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.