Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пилӗк ҫул хушши вӑл Фрол Дамасков патӗнче тара кӗрӗшсе ӗҫлесе пурӑнчӗ, унтан авланчӗ, хӑйӗн хуҫалӑхне куҫрӗ.Он пять лет жил у Фрола Дамаскова в работниках, потом женился, отошел на свое хозяйство.
7-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Ӗмӗрӗнче пӗрремӗш хут Серый хӑйне ҫапакана хирӗҫ тӑмасӑр тара пачӗ.И тут Серый впервые в жизни не ответил на удар, а вырвался и побежал дальше.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Сасартӑк вӑл Маргарита аллинчи Чебурашкӑна туртса илчӗ, машинӑран сиксе тухрӗ те тара пачӗ.Он вдруг выхватил из рук потрясенной Маргариты Чебурашку, выскочил из машины и побежал.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Женя машина уҫҫине ярса илчӗ те виҫҫӗшӗ тара пачӗҫ.Женя тут подбежала и подобрала ключи, после чего все трое выскочили из подъезда.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ромашов вара Розалия Наумовна тахҫан сӑрлама вӗрентнӗ ачасене тара тытрӗ.Он нанял мальчиков — тех самых, которых Розалия Наумовна учила красить.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вара вӑл пӗр вӑрӑм кӑна салху еврее тара тытрӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Аманнисем ҫул сӑрчӗ хыҫнелле сике-сике тара пуҫланӑ, нимӗҫсем вӗсене эшелон урлах шрапнельпе пеме тытӑннӑ.Раненые стали прыгать под насыпь, разбежались, и немцы через эшелон стали стрелять по ним шрапнелью.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл ӑна тара тытнӑ, вара Ромашов Николай Антоныч ҫинчен шкулта кам мӗн калаҫнине вӑрттӑн итлесе ҫӳренӗ, кайса каласа панӑ.Он его нанял, и Ромашов стал подслушивать, что в школе говорят о Николае Антоныче, и доносить ему,
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫапла, тара тытнӑ, мӗншӗн тесен Ромашов укҫасӑр урлӑ выртана та тӑрӑх ҫавӑрса хумасть.Я говорю: именно нанял, потому что Ромашов ничего не станет делать бесплатно.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ку тӗлӗшпе Ромашова укҫа тӳлесех тара тытнине вара лайӑхах пӗлетӗп.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
1) 231 статьян 4-мӗш пайӗнче «ҫак статьян 9-мӗш пайӗнче кӑтартнӑ, специализациленӗ пурӑнмалли пӳлӗме тара пани ҫинчен калакан договорсем тӑрӑх специализациленӗ пурӑнмалли ҫурт-йӗр фончӗн пурӑнмалли хӑтлӑ пӳлӗмӗсемпе тивӗҫтермелли ҫынсен» сӑмахсене «тӑлӑх ачасен тата ашшӗ-амӑшӗн асӑрхавӗсӗр юлнӑ ачасен шутӗнче шутланса тӑнӑ ҫынсен, тӑлӑх ачасен тата ашшӗ-амӑшӗн асӑрхавӗсӗр юлнӑ ачасен шутӗнче тӑнӑ тата 23 ҫула ҫитнӗ, пурӑнмалли хӑтлӑ пӳлӗмсемпе тивӗҫтермелли ҫынсен» сӑмахсемпе улӑштарас;
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче ҫут ҫанталӑкпа усӑ курасси ҫинчен" саккунӗн 10 тата 111 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №33 от 07 мая 2019 г.
- Мир проспектӗнче пӗр пӳлӗмлӗ хваттер тара илтӗмӗр те майӗпен ӑна юлташсемпе, япалапа тултарма пуҫларӑмӑр.
Михаил ГАЛУСТЯН: “Ача кӗтекен хӗрарӑма ӑссӑр арҫын кӑна хирӗҫлет” // Куҫару . Хыпар, ("7 Дней”).