Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ак the word is in our database.
ак (тĕпĕ: ак) more information about the word form can be found here.
Ак курсах тӑр, капла эс парӑмна та татӑн, укҫа та ӗҫлесе илӗн.

Help to translate

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Ак халӗ те, упӑшки вӑраннине курсанах арӑмӗ тӗпелелле чупрӗ, хӑй пӗрехмай чӗвӗлтетрӗ:

Help to translate

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Ак, пин йыт пур, вӑл сана шӑршпа тупрӗ.

– У нас собака есть, она по запаху тебя нашла.

Кивӗ Тутайкасси // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/632

Ак, нумай пулмасть «Ҫеҫпӗл» чарӑну пирки шавларӗҫ…

Help to translate

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Халь, ак тата, «округ» валли те ӑнах «чышасшӑн».

Help to translate

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Терминсен, ак, тепӗр йывӑрлӑхӗ.

Help to translate

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Ак, тӑхӑнаскет пулсан, ил.

Хочешь? Возьми поносить его.

Тутӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/603

Вара Настя ӗҫе пикенчӗ: «Ак тӳрлететпӗр».

Тогда за дело взялась Настя: «Ща все исправим».

Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601

«Ак вӑл, череп!»

«Вон он, череп!»

Ҫӑлтӑрсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/599

Ак ҫакӑнтан.

Вот отсюда.

Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594

Ак, пӑх, мӗн тупрӑмӑр эпир.

Вот, смотри, что мы нашли.

Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594

Халӗ пӑхӑр: ак ҫакӑн пек пӗрерӗн-пӗрерӗн лартмалла.

Теперь смотрите: сажать надо вот так, по одному.

Пӑрӑҫ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/593

Ак вӑл, вӑрлӑх.

Вот так выглядят семена.

Пӑрӑҫ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/593

– Аха, ун пек пулсан, ак ҫак кнопка пур.

– Да, но тогда тут есть вот эта кнопочка.

Тетте // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/591

Ак ҫак кунсенче Ситекпуҫ пӗвине тӑватӑ центнера яхӑн карп лӗккине илсе килсе янӑ.

Help to translate

Пурне те пирӗн района пулӑ тытма кӗтетпӗр // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/yal-khu-al-kh/20 ... -r-3254403

Ак, — тытамаклӑ ҫын пек сӑмахне уҫса калаймасӑр кӑларса хучӗ председатель умне хаҫата Макар.

Help to translate

Ҫухалнӑ председатель // Ник. Пушкин. «Капкӑн», 1935. — 3№ — 2–3 с.

Ак

Help to translate

Ҫухалнӑ председатель // Ник. Пушкин. «Капкӑн», 1935. — 3№ — 2–3 с.

Пирӗн патра, тури чӑвашсем патӗнче, ку сӑмаха «потяк» ([пот'ак]) теҫҫӗ — вӑл сингармонизм йӗркине пӑхӑнать.

Help to translate

Чӑваш чӗлхинчи сингармонизма пӑхӑнман сӑмахсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6303.html

«Нит тени вӑранать-ха унӑн чунӗнче — хӑй айӑплине хӑех туйса илет ак», — ҫапларах шухӑшланӑ вӑл.

Help to translate

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Инесса ют хваттере именерех кӗчӗ, ваннӑй алӑкӗ ҫумӗнче хӑюсӑррӑн чарӑнса тӑчӗ: «Килтӗм ак эп…»

Help to translate

11 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed