Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чернобыльти атом электростанцийӗнчи хӑрушӑ инкеке путарса лартма Эверкки Садуров ҫар комиссариачӗ урлӑ кайрӗ.
V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Эверкки алӑ пусрӗ, ыран ирпе ҫар комиссариатне кӗрсе хӑй чӑнахах та Чернобыльти хӑрушӑ инкеке чарса лартма хутшӑнни ҫинчен пичет пусса ҫирӗплетмелли ҫеҫ юлчӗ халӗ.
V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Ҫапла майпа художниксен, пултарулӑх ҫыннисен, союзӗ ҫумӗнче Садуров Аверкий Федорович художник Чернобыльти атом станцийӗнчи вӑтӑр километрлӑ зонӑри хӑрушӑ инкеке путарса лартас ӗҫе хутшӑннӑ е хутшӑнман; хӑй ирӗкӗпе кайнӑ-и вӑл, е чӑнахах та ҫар комиссариачӗ урлӑ; картинӑсем ӳкернӗ е ӳкермен текен иккӗленӳллӗ шухӑшсене сирсе яма! ятарлӑ комисси! йӗркеленчӗ.
IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Пӗтӗм инкек-синкекӗпе шав-шав Эверкки Садуров художник Чернобыльти атом электростанцийӗнчи хӑрушӑ инкеке чарса лартас ӗҫе хутшӑннӑ хыҫҫӑн пуҫланчӗ темелле.
IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Ҫемье ашшӗ таврӑнас шанчӑкпа пурӑнчӗ те, анчах икӗ ҫултан фронтран хӑрушӑ хыпар килчӗ: Макар ҫапӑҫура паттӑрсен вилӗмӗпе вилнӗ.
Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html
Анчах ку хӑрушӑ япала, пӗр-пӗр пуҫлӑх е хир сыхлакан тытсан пӗтрӗ: хӗнесе пӗтерме те, штраф тума та, тӗрмене ӑсатма та пултараҫҫӗ.
Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html
Эпӗ сирӗнпе… сире пӗчченлӗхре хӑрушӑ ан пултӑр тесе ишетӗп…
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Лӑпкӑ хумсем ҫинче хӑрушӑ мар.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Иккӗленместӗп, мӗншӗн тесен чӑтӑмсӑр-тӳсӗмсӗр, тен, пурнӑҫшӑн хӑрушӑ лару-тӑрура кӑна хӑрушлӑхсӑр карап вырӑнне шлюпкӑна суйласа илеҫҫӗ.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Пӗтӗм ҫӗрте хавха ҫуратнӑ аслӑ та хӑрушӑ сарказм пытаннӑ.Во всем крылся великий и опасный сарказм, зародивший тревогу.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Гез хирӗҫӗвӗсем питӗ йышлӑ тата хӑрушӑ.
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Паллах, эпӗ хамӑн кӑмӑлӑма-ӗмӗтӗме майӗпен ӑнкарса-пӗлсе пынӑ е пыратӑп, тӑтӑшах асӑрхаймастӑп та, ҫапла вара хӑрушӑ ҫав ӳсен-тӑран тымарӗсене кӑклас вӑхӑта та ҫухататӑп.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ку куҫа курӑнакан хӑрушӑ тӗслӗх.
Ачапа пӗрле анне ҫуралать // Ирина Трифонова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 9 стр.
Малтанхи пекех — сехӗрленсе ӳкнӗ салтаксем тӑпах чарӑнаҫҫӗ, анчах акӑ каллех — сунарҫӑн хӑрушӑ операцийӗ: ухмаха ернӗ е ӳсӗр пек ҫынсем ӳкеҫҫӗ те ӳкеҫҫӗ; пӗр-пӗринчен ҫатӑрласа тыта-тыта тискеррӗн кӑшкӑрашаҫҫӗ те пирӗн куҫ умӗнчех вилеҫҫӗ, чӗрӗ юлнисем вара вӗсене саланкӑрлӑн, аптӑравлӑн тӗсеҫҫӗ.
VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Эпир сире ҫакатпӑр ҫеҫ, ку пачах та хӑрушӑ мар, ҫунса вилнинчен лайӑхрах!Мы только повесим вас, это совсем не страшно, гораздо лучше, чем сгореть!
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Зигма — йытӑ — кунта манран чылай айӑплӑрах: шӑрша ҫапла ҫивӗч туйни хӑрушӑ.Собака Зигма виновата в этом больше меня: опасно иметь тонкое обоняние.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Обществӑн мӗн пур сийӗпе тӗл пулса-ҫыхӑнса вӗсен канӑҫсӑр, ӑнтӑлуллӑ та хӑюллӑ ҫынсене, паллӑ марлӑха кӑмӑллакансене, таҫти-таҫти инҫетри хӑрушӑ ҫулсем, тем те пӗрлӗхпе ҫӗнтерӳсем пирки ӗмӗтленекенсене шыраса тупмалла, вӗсене пуҫтармалла та кунта ӑсатмалла — ӑҫта-ӑҫта та, кунта вӗсен шухӑш-ӗмӗт хастарлӑхӗ, тӗрлӗ туртӑмӗ мӗн ӗмӗтленнине ытлашшипех шыраса тупаять.
XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫак ҫынсемпе юнашар пурӑнасси питӗ хӑрушӑ, вара эпӗ вӗсене ҫул ҫинелӗх пусма татӑкӗсем тыттартӑм та каялла кайма ирӗк патӑм.Опасно было держать при себе таких людей, и я, снабдив их на дорогу тканями, послал их обратно.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Хӑрушӑ, ӗшенчӗклӗ, хаваслӑ ҫул — виҫ ҫӗр миля — хыҫала тӑрса юлнӑ ӗнтӗ.Триста миль опасного, утомительного, тревожного пути отошли назад.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Гент ҫаврӑнса пӑхнӑ самантра таврара Цаупересӗр пуҫне никам та ҫукчӗ, — король та, ытти ҫул пуҫ та, пурте тӗк те ҫил тарса пӗтнӗ, пурте хӑрушӑ пулӑм кӗтеҫҫӗ.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.