Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пӗчӗк the word is in our database.
Пӗчӗк (тĕпĕ: пӗчӗк) more information about the word form can be found here.
— Эй, ан тив эсӗ пӗчӗк ачасене! — ҫиленсе кӑшкӑрчӗ Саша.

— Эй, ты, брось! — сердито закричал Саша.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пӗчӗк ачи ӑна ҫунашка ҫинчен тӗксе яма тӑрӑшать.

Малыш сбоку старался столкнуть обидчика с санок.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Хӗрача пӗчӗк ачана аллинчен тытрӗ те чарусӑра хӑмсарса илчӗ.

Девочка схватила за руку малыша и замахнулась на мальчика.

16 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

А… леш, хураскер, пӗчӗк ҫивӗтлӗскер! — терӗ вӑл, Лидӑна аса илсе, унтан вара иккӗмӗш заметкӑна илчӗ.

А… черненькая такая, с косичками! — сказал он, припоминая, и взял вторую заметку.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Темиҫе пӗчӗк ача ун патне сиккелесе чупса ҫитрӗҫ.

Несколько любопытных малышей вприпрыжку подбежали к нему.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пӗчӗк ӗҫсемшӗнех шавлатӑр, — терӗ Мазин тиркесе.

— Из-за всякой мелочи тарарам поднимаете! — презрительно бросил Мазин.

13 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ку сӑмахсене вӑл хӑйӗн пӳрнескине тути патне тытса, йӗри-тавра пӑхса, пӳлӗмре ҫывӑракан пӗчӗк ачана вӑратас мар тенӗ пек, каларӗ.

Она сказала это, приложив к губам палец с наперстком и оглядываясь с таким видом, будто в комнате спал ребенок.

12 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эсӗ мана чарма пултараймастӑн, эпӗ пӗчӗк ача мар.

Ты мне запретить не можешь — я не маленький.

12 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Медведев, пӗчӗк те хыткан ача, ура ҫине тӑчӗ.

Медведев, коротенький, щупленький мальчик, поднялся с места.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Курак чӗппи хыҫҫӑн тата гипсран тунӑ пӗчӗк кӗлеткесем, хытӑ хуплашка ӑшне тирпейлӗн вырнаҫтарнӑ кӗнекесем кӑтартрӗҫ.

За галчонком — вылитые из гипса фигурки и аккуратно переплетенные книги.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эсир ӗнтӗ пӗчӗк ачасем мар, сире кун пирки ӑнлантарса пама та кирлӗ мар.

Вы не малыши, и объяснять тут вам нечего.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Валя Степанова темле пӗчӗк коробкӑна вӑраххӑн салтса уҫрӗ.

Валя Степанова медленно развязывала какую-то коробочку.

11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Питех те хытӑ тунсӑхланӑ санӑн пӗчӗк йӑмӑку, — терӗ ашшӗ.

Соскучилась твоя сестренка, — вздохнул отец.

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Сергей Николаевич пӗчӗк пӳртӗн крыльци ҫине чупса хӑпарчӗ те калушӗ ҫинчи юрне урине ҫӗре тапса тасатрӗ.

Сергей Николаевич взбежал на крыльцо маленького домика и крепко застучал ногами, отряхивая с калош снег.

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эсӗ унпа аппаланса тӑма пӗчӗк ача мар пулӗ-ҫке!

Что ты с ним, как маленький, связался!

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Акӑ манӑн ывӑлӑм, санӑн пӗчӗк шӑллу, ӳсет! — тесе хучӗ Павел Васильевич савӑнаҫлӑн.

А вот сын у меня растет, племяш твой! — весело сказал Павел Васильевич.

9 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Мазин ҫӗр пӳрте кӗмелли вырӑна пӗчӗк тимӗр кӑмака лартрӗ, кӑмрӑк ҫине пушӑ спичка коробкисем пӑрахрӗ те вут чӗртме тытӑнчӗ.

Мазин поставил у входа жаровню, бросил на угли спичечные коробки и стал разжигать огонь.

8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пӗчӗк ырӑ мар ӗҫ пулсанах унӑн пуҫ ыратнӑ, вӑл вара, йӗпе алшӑллипе ҫыхнӑ пуҫне минтер ҫине хурса, хуллен-хуллен йынӑшса выртнӑ.

Малейшая неприятность также вызывала у нее мигрень, и тогда она тихо стонала, уткнувшись в подушку головой, обвязанной мокрым полотенцем.

8 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Мӑнтӑркка кӗлеткеллӗ, Саша пекех хура куҫлӑ пӗчӗк ача, пуҫӗпе Саша ҫине таянса, макӑрашса тӑрать, — вӑл алсишне ҫухатнӑ-мӗн.

Толстый малыш, с такими же, как у Саши, круглыми черными глазами, хныкал, упираясь головой в Сашин живот, — он потерял варежку.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Дуня Мускав ҫывӑхӗнчи темле пӗчӗк станцинче пурӑннӑ.

Дуня жила под Москвой на какой-то маленькой станции.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed