Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чӑваш the word is in our database.
чӑваш (тĕпĕ: чӑваш) more information about the word form can be found here.
12) Чӑваш АССРӗнчи халӑха вӗрентес ӗҫе, культурӑпа наука организацийӗсемпе учрежденийӗсене, сывлӑха сыхлас ӗҫе, физкультурӑпа спорта, социаллӑ обеспечение ертсе пырасси; историне культура палӑкӗсене сыхласси;

12) руководство народным образованием, культурными и научными организациями и учреждениями Чувашской АССР, здравоохранением, физической культурой и спортом, социальным обеспечением; охрана памятников истории и культуры;

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

8) ССР Союзӗпе РСФСР законодательствипе килӗшӳллӗн Чӑваш АССР государство бюджетне туса хума каякан тупӑшсене палӑртасси;

8) установление в соответствии с законодательством Союза ССР и РСФСР доходов, поступающих на образование государственного бюджета Чувашской АССР;

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

6) социаллӑ пурнӑҫпа экономикӑра пӗр пӗтӗм политика тытса пырасси, Чӑваш АССР экономикине ертсе пырасси; наукӑпа техника прогресӗшӗн тӑрӑшасси, ҫутҫанталӑк ресурсӗсемпе тӗрӗс уса курмалли тата вӗсене сыхламалли ӗҫсене пурнӑҫласси;

6) проведение единой социально-экономической политики, руководство экономикой Чувашской АССР; обеспечение научно-технического прогресса и осуществление мероприятий по рациональному использованию и охране природных ресурсов;

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

3) Чӑваш АССР законӗсене кӑларасси;

3) законодательство Чувашской АССР;

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

2) Чӑваш АССР Конституцине мӗнле пурнӑҫласа пынине контроллесе тӑрасси;

2) контроль за соблюдением Конституции Чувашской АССР;

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

1) Чӑваш АССР Конституцине йышӑнасси, унта улшӑнусем кӗртесси;

1) принятие Конституции Чувашской АССР и внесение в нее изменений;

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республики хӑйӗн государство влаҫӗпе управленин аслӑ органӗсем урлӑ татса пама тивӗҫлӗ ӗҫсем ҫаксем пулаҫҫӗ:

Ведению Чувашской Автономной Советской Социалистической Республики в лице ее высших органов государственной власти и управления подлежат:

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССР территорине вӑл килӗшмесӗр никам та улӑштарма пултараймасть.

Территория Чувашской АССР не может быть изменена без ее согласия.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

ССР Союзӗпе РСФСР прависен шутне кӗмен хӑйне тивӗҫлӗ ыйтусене Чӑваш АССРӗ хӑй тӗллӗн татса парать.

Вне пределов прав Союза ССР и РСФСР Чувашская АССР самостоятельно решает вопросы, относящиеся к ее ведению.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республики вӑл — Россия Федерациллӗ Социализмлӑ Совет Республикин составне кӗрекен социализмлӑ совет государстви.

Чувашская Автономная Советская Социалистическая Республика есть советское социалистическое государство, находящееся в составе Российской Советской Федеративной Социалистической Республики.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССРӗ — РСФСР составӗнчи автономилле республика

Чувашская АССР — автономная республика в составе РСФСР

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

III. Чӑваш АССРӗн наципе государство тата администраципе территори тытӑмӗ

III. Национально-государственное и административно-территориальное устройство Чувашской АССР

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССР гражданинӗн интернационалла тивӗҫӗ вӑл — ытти ҫӗршывсенчи халӑхсемпе туслӑ пурӑнассине тата килӗштерсе ӗҫлессине аталантарма, пӗтӗм тӗнчери мире сыхласа хӑварма тата ҫирӗплетме пулӑшасси.

Интернациональный долг гражданина Чувашской АССР — содействовать развитию дружбы и сотрудничества с народами других стран, поддержанию и укреплению всеобщего мира.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Истори палӑкӗсене тата культурӑн ытти пуянлӑхӗсене упраса хӑварма тӑрӑшасси — Чӑваш АССР гражданӗсен тивӗҫӗпе обязанноҫӗ.

Забота о сохранении исторических памятников и других культурных ценностей — долг и обязанность граждан Чувашской АССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССР гражданӗсем ҫутҫанталӑка упрама, унӑн пуянлӑхӗсене сыхлама тивӗҫ.

Граждане Чувашской АССР обязаны беречь природу, охранять ее богатства.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССР гражданӗсем ачасене воспитани парассишӗн тӑрӑшма, вӗсене обществӑшӑн усӑллӑ ӗҫе хатӗрлеме, социализмлӑ обществӑн тивӗҫлӗ членӗсем пулмашкӑн пӑхса ӳстерме тивӗҫ.

Граждане Чувашской АССР обязаны заботиться о воспитании детей, готовить их к общественно полезному труду, растить достойными членами социалистического общества.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССР гражданинӗ ытти ҫынсен прависемпе законлӑ интересӗсене хисеплеме, обществӑна хирӗҫле ӗҫсемпе пӗр килӗшмесӗр кӗрешме, обществӑри йӗркелӗхе сыхламашкӑн пур майсемпе те пулӑшма тивӗҫ.

Гражданин Чувашской АССР обязан уважать права и законные интересы других лиц, быть непримиримым к антиобщественным поступкам, всемерно содействовать охране общественного порядка.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССРӗн кашни гражданинӗн тивӗҫӗ — ытти граждансен наци тивӗҫлӗхне хисеплесси, нумай нациллӗ Совет государствинчи нацисемпе халӑхсен туслӑхне ҫирӗплетесси.

Долг каждого гражданина Чувашской АССР — уважать национальное достоинство других граждан, укреплять дружбу наций и народностей Советского многонационального государства.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

СССР Хӗҫпӑшаллӑ Вӑйӗсен ретӗнче ҫар службинче тӑрасси — Чӑваш АССР гражданӗсен хисеплӗ тивӗҫӗ.

Воинская служба в рядах Вооруженных Сил СССР — почетная обязанность граждан Чувашской АССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Социализмлӑ Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлесси — Чӑваш АССРӗн кашни гражданинӗн тасаран та таса тивӗҫӗ.

Защита социалистического Отечества есть священный долг каждого гражданина Чувашской АССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed