Шырав
Шырав ĕçĕ:
Малтанласа вӑл сӗтел хушшинче мӗн ҫинчен калаҫнине итлесе выртрӗ, анчах икӗ талӑк ҫывӑрманни хӑй ӗҫнех турӗ: вӑл часах ҫывӑрса кайрӗ.
ХХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫывӑрса тӑранман Хоу аран-аран пуҫне ҫӗкленӗ те вӑрҫма тапратнӑ.Невыспавшийся Хоу с трудом поднял голову и злобно выругался:
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӗсем канашлусенче те ҫывӑрса ларма пуҫларӗҫ, калаҫса пӗтереймесӗрех килӗсене туха-туха кайма тытӑнчӗҫ.И на совещаниях часто засыпали, а еще чаще уходили домой, не дожидаясь конца.
XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Чжао курӑнми пулсан, кӑмӑлӗ пусӑрӑннипе савӑнса кайнӑ хӗрарӑм хапхине питӗрсе пӳртне кӗчӗ, выртнӑ-выртманах лӑпкӑн ҫывӑрса кайрӗ.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл мӗн пулса иртнине каласа панӑ, утиял айӗнче ӑшӑннипе, ҫывӑрса кайнӑ.И рассказала о своем горе и, пригревшись под одеялом, уснула.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тарӑхса, ывӑнса пӗтнӗ хӗрача выртнӑ-выртманах ҫывӑрса кайнӑ.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Иккӗшӗ те шӑпланчӗҫ те ҫывӑрса кайрӗҫ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Мӗн… мӗн… — мӑкӑртатрӗ ҫывӑрса кайма пуҫланӑ Го Цюань-хай.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ҫывӑрса юлтӑр, начальник! — хаваслӑ кӑшкӑрчӗ Чжан Цзин-жуй, йытӑ тирӗнчен ҫӗлетнӗ ҫӗлӗкне хывса.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сяо Сян: «Чи малтан Чжан Фу-ин кам иккенне уҫса парас пулать» тесе шутларӗ те ҫывӑрса кайрӗ.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Щуров тин ҫеҫ ҫывӑрса тӑнӑ пулнӑ, вӑл, аллисем ҫине тӗреленсе, кровать ҫинче ларнӑ; ҫӗрелле пӗшкӗнсе пӑхнипе, унӑн вӑрӑм та шурӑ сухалӗ чӗркуҫҫийӗсем ҫинче тӑсӑлса выртнӑ.
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сяо Сян каласа пӗтереймерӗ: вӑл ҫывӑрса кайрӗ.
XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫак шухӑшпа тутлӑ кӑна ҫывӑрса кайрӗ.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Помещик ҫуртӗнче пурте ҫывӑрса пӗтсен, кӗтӳ ачи кан ҫинчен сиксе тӑчӗ, вӑрттӑн картиш урлӑ чупса каҫрӗ, шӑппӑн ҫеҫ алӑка хупрӗ те каланӑ вырӑна чуптарчӗ.
XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗррехинче Дасаоцза упӑшки валли кӑнтӑрлахи апат илсе килнӗ, анчах лешӗ ана ҫинче курӑнман: вӑл гаолян калчисен йӑранӗ хушшинче ҫывӑрса выртнӑ.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Мӗн тума ҫӳретӗн… ӳсӗр ҫын ҫывӑрса илет те — урӑлать, ухмах ҫын — нихӑҫан та… хӑть ҫавна та пулсан астӑвар… хамӑра хамӑр йӑпатма…Что поделаешь… пьяница — проспится, а дурак — никогда… будем хоть это помнить… для своего утешения…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫывӑрса юлнӑ, мур ҫисе каясшӗ… ӗнер ҫурҫӗр иртсе икӗ сехетчен пӗр тапранмасӑр вӗренсе лартӑм…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Анчах вӑл, темӗн чул тӑрӑшсан та, ҫывӑрса каяймӑн, — пӳлӗм тӗксӗм сӑнсемпе тулнӑҫем тулнӑ.Но он безуспешно пытался уснуть, а комната всё теснее наполнялась темными образами.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Аккӑшӗ ашшӗне ун патне ярас ҫуккине Фома пӗлнӗ, вара вӑл вӗсен кӗрлевӗпе ҫӗнӗрен ҫывӑрса кайнӑ.Фома знал, что тетка не пустит отца, и снова засыпал под шум их голосов.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫав кунтанпа вара Фома яланах карчӑкӑн ҫепӗҫ сасси кӗввипе ҫывӑрса кайнӑ, вӑл сас ачана асамлӑ пурнӑҫӑн картишсене сӑрласа кӑтартнӑ.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.