Шырав
Шырав ĕçĕ:
Рогов, Либерман тата Карпов тӳрех поселока кайрӗҫ, сӑртсем ҫумӗнчи кӑшт ҫеҫ палӑракан ҫуртсене кунта поселок тенӗ.Рогов, Либерман и Карпов сразу ушли в поселок — так назывался ряд едва приметных строений у сопок.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тепӗр кунне Беридзепе Ковшов тӑваттӑмӗшпе пиллӗкмӗш участоксен чиккине касрӗҫ; чикӗ палли — йывӑҫран тунӑ хапхапа ун ҫумӗнчи контрольно-диспетчерски пунктӑн пӗчӗк ҫеҫ пӳрчӗ иккен.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Шухӑшласан-шухӑшласан, хаклӑ тум-тирсене костюмернӑй ҫумӗнчи подвал пӳлӗмне хурса, алӑкне стенапа тан шӑлса лартма шут тытнӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Сӗтел ҫумӗнчи тумбочка ҫинче тӑракан селектор пӗтӗм пӳлӗме янӑратса шӑнкӑртатать.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫӗр кӑмрӑкӗ хӗмленсе ҫунакан кӑмака ҫумӗнчи пукан ҫине ларса, вӗсем, поезд ҫинчи кӳршипе паллашма ӗлкӗреймен ҫынсем пек, пӗр-пӗрин ҫине пӑхкаласа илчӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӗр вагона бомба лекрӗ, унӑн ҫумӗнчи вагонсене сиен турӗ, хӑйсем ларса пыракан вагон чӳречисем хашакӗ-мӗнӗпех сирпӗнсе тухрӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ытти арестленӗ ҫынсем тарса ан пӗтчӗр тесе, сиксе аннӑ полицай юпа ҫумӗнчи хӗрарӑма пӑрахса хӑварчӗ те, ятлаҫса, машина ҫине хӑпарчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
№-ски дивизи ҫумӗнчи военно-полевой сутӑн приговорӗ.«Приговор военно-полевого суда при Н-ской дивизии имени его превосходительства, генерала Деникина.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Сивӗ куҫлӑ офицер, хӑй вырӑнӗнчен тӑрса, шур мрамор камин ҫумӗнчи пӗчӗк хура алӑкран кӗрсе кайрӗ.Хмурый офицер встал и вышел в маленькую черную дверь возле камина.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Рельссен ҫумӗнчи нефть кӳленчӗкӗсенче ҫӑлтӑр вылять.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Офицерсем пурте батарея командирӗн конверт ҫумӗнчи пичетсене хӑйпӑтма хӑнӑхнӑ пӳрнисем ҫине пӑхма пикенчӗҫ.Все офицеры невольно с нетерпеливым ожиданием смотрели на опытные в этом деле пальцы.
20 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Штабс-капитан ҫапах та, пӗшкӗнкелесе те пулин, траншея тӑрӑх уткаласа пырса, тӑпра чавса тунӑ хӳтлӗхсем патне чиперех ҫитрӗ те, сапернӑй офицерпе пӗрле, пӑч тӗттӗм ҫӗртех ӗнтӗ, ҫынсене ӗҫе вырнаҫтарчӗ те, тӑпра купаласа тунӑ хӳтлӗх ҫумӗнчи шӑтӑка кӗрсе ларчӗ.
4 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Нюра кофта ҫумӗнчи вӑрӑм ҫиплӗ йӗпне кӑларса Манькӑна пачӗ.Нюра вытащила из блузочки иголку с длинной ниткой и дала ее Маньке.
Пысӑк ҫемьен пӗчӗк хуҫи // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Коля пульница ҫумӗнчи ҫурт умӗнчен хӑвӑрт иртсе кайрӗ.Коля быстро шмыгнул мимо соседнего с корпусом больницы домика.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Его высокопревосходительство кавалери генералӗн хӑй ҫумӗнчи офицерӗпе.С для поручений у его высокопревосходительства, генерала от кавалерии…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Акӑ мӗн, юлташсем, — терӗ Стрепетов, сассине улӑштарса, — паян ирхине эпӗ тытамак тылланипе кӗпер ҫумӗнчи вӗтлӗх айӗнче выртрӑм…
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пӗр сехет те иртмен, ӗнтӗ Кольхаун Каса-дель-Корво плантацийӗсем ҫумӗнчи акаци рашчине пырса та кӗнӗ.Не прошло и часа, как Кольхаун уже въезжал в рощу акаций, прилегающую к плантациям Каса-дель-Корво.
LXХVIII cыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Каллех Аламо ҫумӗнчи пӗччен ларакан хӳшше, картла вылякансем сасартӑк пӑрахса тухса кайнӑ ҫӗре таврӑнар.
LI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Мӑнкӑмӑллӑ плантатор хӑйӗн хӗрӗ Аламо ҫумӗнчи пӗччен хӳшӗ патне ертсе кайма пултарасси ҫинчен пӗлес пулсан, вара вӑл ҫухалнӑ ывӑлӗшӗн хуйхӑрни татах ӳссе кайнӑ пулӗччӗ, хӗрӗм лайӑх мар ҫулпа кайрӗ тесе хурланасси хушӑнса тӑнӑ пулӗччӗ.
ХLVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Тутарсем ӑна тытнӑ та, йӗнерӗ ҫумӗнчи сыхшӑн илнӗ хырӑмсалахӗсене салтса илсе, аллисене тутарла тӗвӗпе хыҫалалла туртса ҫыхнӑ.
1 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.