Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шухӑшсем икӗ тӗрлӗ пулчӗҫ: пӗрисем Одинцова айӑплаҫҫӗ, хӑйӗн юлташне ҫавӑн пек туни ырӑ мар, теҫҫӗ; теприсем Одинцова хӳтӗлеҫҫӗ.
25 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Вӑл каҫпа ыйхӑран вӑранса каять те куҫне хупаймасӑр пӑхса выртать, пуҫне хӑрушӑ шухӑшсем килсе кӗреҫҫӗ.Он просыпался ночью и, лежа с открытыми глазами, представлял себе всякие ужасы.
19 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Анчах шухӑшсем темшӗн саланса кайрӗҫ, темшӗн йӗркене кӗмеҫҫӗ, темскер пӑшӑрхантарать ӑна.Но мысли как-то разбегались, что-то не додумывалось до конца, беспокоило.
12 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ҫав шухӑшсем халӑх юмахӗсенче, уйрӑммӑнах ҫурҫӗр-герман халӑхӗсен илемлӗ те чаплӑ эпосӗнче — «Нибелунгсем ҫинчен хунӑ юрӑра» пит аван курӑнса тӑраҫҫӗ.
Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.
Ҫак шухӑшсем, паллах, манӑн пуҫӑмра нимӗн йӗркесӗрех ҫуралаҫҫӗ.Мысли эти, разумеется, мелькали в моей голове в расплывчатой, неясной форме.
XLI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ман пуҫра ҫакӑн пек шухӑшсем вӗркесе тӑнӑ хушӑра профессор Лиденброк Арне Сакнуссема ырӑ сунса чысласа, ҫак тинӗс сӑмсахне «Сакнуссем сӑмсахӗ» тесе ят пачӗ.
XL сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пичче ыйтнине хирӗҫ мӗн те пулин каличчен малтан манӑн пуҫӑмра ҫакӑн пек асаплӑ шухӑшсем иртсе кайрӗҫ.Все эти мучительные мысли пронеслись в моем уме прежде, чем я ответил на вопрос дядюшки.
XXXVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫак шухӑшсем кунӗпех манӑн пуҫӑмран сирӗлмесӗр анӑратса тӑчӗҫ, манӑн хумханса кайнӑ ӑшчикӗм ҫывӑрнӑ вӑхӑтра ик-виҫӗ сехетлӗхе ҫеҫ лӑпланчӗ.Эти мысли тревожат меня весь день, и мое волнение немного утихает в те часы, когда я сплю.
XXXIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Мӗнле тӗлӗклӗ шухӑшсем!
XXXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫак вӑхӑтрах тӗрлӗ шухӑшсем мана палеонтологийӗн тӗлӗнмелле гипотезӑсен тӗнчине илсе каяҫҫӗ, эпӗ ӗлӗк-авал пурӑнса ӳснӗ йывӑҫ-курӑксемпе чӗрчунсем ҫинчен шухӑша кайрӑм.Между тем мое воображение уносит меня в мир чудесных гипотез палеонтологии.
XXXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Тавӑрӑнсан эпӗ выртрӑм та пуҫӑма халиччен курман-илтмен шухӑшсем кӗрсе капланнипе питех те хытӑ ҫывӑрса кайнӑ.Я спал всю ночь глубоким сном, утомленный фантастическим зрелищем.
XXX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫак шухӑшсем мана ҫӗклентерсех ячӗҫ, вара эпӗ вӑхӑта пӗр минут ҫухатмасӑрах малалла кайма шутларӑм.Я ободрился и снова двинулся в путь, не теряя ни минуты времени.
XXVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ман пуҫӑма иккӗлентерекен шухӑшсем килсе кӗре пуҫларӗҫ.
XXVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Манӑн пуҫӑмра ҫав тери хӑюллӑ шухӑшсем вӗркесе ҫуралаҫҫӗ.
XXIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Манӑн пуҫӑмра темӗнле ырӑ мар шухӑшсем пӑтранса тӑчӗҫ.
XXIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫак шухӑш мана пӑртак лӑплантарчӗ, вара ман пуҫӑма урӑх шухӑшсем пырса кӗчӗҫ.
XXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫак вырӑна пухӑнса тӑнӑ кӑмрӑк пуянлӑхӗсене пӑхкаласа тӑнӑ вӑхӑтра манӑн пуҫӑма ҫакӑн пек шухӑшсем пырса кӗчӗҫ.Так думал я, обозревая угольные богатства, собранные в этом участке земных недр.
XX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӑл ӑна шухӑшсем пачӗ, ҫав шухӑшсене Лена хӑйӗн шухӑшӗсене йышӑннӑ пекех йышӑнчӗ те чунӗпе пуянланчӗ.Он дал ей мысли, и она приняла их как свои собственные и обогатилась.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫук, хӑйӗн шухӑшӗсене вӑл Ленӑн пӗчӗк чӗринчен илмерӗ, ун пек шухӑшсем унӑн ҫук.Нет, не из ее маленького сердца вычерпал он мысли, а вложил в него свои, каких у нее не было.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ун сӑмахӗсем ҫакӑн пек шухӑшсем патне илсе пычӗҫ: ҫурт-йӗр ҫавӑрмалла, «пурне те килелле туртмалла, илсе тухмалла мар», «килте тӑранса пурӑнмалла, тухса тармалла мар», ҫаксене пурнӑҫлама вӑл, ытти нумай ӑслӑ ҫынсем тунӑ пек, ҫуртне юсассине ҫуркуннене хӑварма сӗнчӗ, мӗншӗн тесен ун чухне пысӑк санаторисене юсама тытӑнаҫҫӗ, пушӑ вӑхӑтра рабочисем Воропаева та пулӑшма пултараҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.