Шырав
Шырав ĕçĕ:
Посыльнӑй телефон трубкине хурсан, Чжан Пэй-цзюнь кантура чупса кӗчӗ те ҫӗлӗкне ярса тытрӗ.Убедившись, что посыльный ничего не забыл сказать, он влетел в канцелярию и схватил свою шляпу.
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
Амӑшӗн телефон тавраш ҫук.
Амур // Любовь Мартьянова. Тантӑш, 2015.12.10, 50(4464)№
Телефон шӑнкӑртатса илчӗ.
2-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Тулта телефон пралукӗсем ҫилпе шӑхӑраҫҫӗ, кантӑк умӗнчи пӗчӗк пахча карти ҫумне нӑхтапа кӑкарнӑ лаша каҫанӗ ҫинче пӗр чакак хӑяккӑн уткаласа ҫӳрет, темӗн сӑха-сӑха илет.
2-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Ҫын ҫавсем умӗнчен, телефон юписемпе тем чухлӗ хура алӑксем ҫумӗпе иртсе пырать, — ҫурт стенисене шӑтарса кӗнӗ хура алӑксем ыйхӑ пуснипе пысӑк ҫӑвар пек туйӑнаҫҫӗ.
Сарӑ шуйттан хули // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 659–670 стр.
Телефон пулмасан кайса килет.
Ванчӑк чӳрече // Денис Гордеев. «Халӑх шкулӗ – Народная школа» №5/2019 стр. 56-60
Ун чухне матроссем хӗрлӗ армеецсемпе тата салтаксемпе пӗрле кӗперсене, телефон станцине, почтӑна, вокзалсене, казармӑсене ярса илнӗ.
Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ҫак вӑхӑтра телефон сасси янӑраса каять.
Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
— Пар эппин мана, — терӗ те Женя телефон кнопкисене пускалама тытӑнчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Кунтах вӗсем, залра, — савӑнса кӑшкӑрса ячӗ Серый телефон ҫине пӑхса.— Они здесь. В зале! — обрадовался Серый и закричал в свой телефон:
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Эп сана пайӑн-пайӑн ваклатӑп, тӑм писмен! — кӑшкӑрса ячӗ вӑл телефон ҫуталса кайсан.— Я тебя на куски порежу, малолетка поганый! — закричал он, когда включилась связь.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Хамӑн телефон ҫине эп тахҫанах укҫа хуман.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Маргаритӑн телефон пур вӗт.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Маргарита, — хушрӗ Женя, — Сергей Сергей кӗсйинчен бумажникпа телефон туртса кӑлар та малти ларкӑч ҫине куҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Каллех телефон шӑнкӑртатрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Эп виҫ ҫул класс старости пулнӑ, кашни ачан телефон номерне асра тытса тӑнӑ.— Я три года была старостой класса и знаю номера всех ребят.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ҫак самантра телефон сасси кӗрлесе кайрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ман телефон номерне ӑҫтан пӗлтӗн вара эс?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Кӳтсе ҫитнӗ чунне ирӗке ярас тенӗ чух телефон сасси илтӗнсе кайрӗ те, пӳлӗме трубка тытнӑ амӑшӗ кӗрсе тӑчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Маякпа радиостанци хушшинче телефон линийӗ пур, вӑл вӑхӑтлӑха кӑна та мар, ӑна яланлӑхах, юпасем лартса тунӑ.Между маяком и радиостанцией проведена телефонная линия, и не временная, а постоянная, на столбах.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951