Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сывлӑшра (тĕпĕ: сывлӑш) more information about the word form can be found here.
Пӗррехинче ҫапла, сывлӑшра ҫапӑҫнӑ чухне, вӑл хӑй машинипе чутах йывӑҫ тӑррисене пырса перӗнмен.

Однажды он вывел машину из боя над самым лесом, над макушками деревьев.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сывлӑшра вӗҫнӗ вӑхӑтра шыв ҫинче ишекен тӗлсем ҫине пенӗ.

Стреляли с самолета по плавающим в воде мишеням.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫак ӗҫре вӑл паллӑ ӳсӗмсем тусан инструктор ӑна сывлӑшра «тӑшман» самолечӗпе пӗчченех ҫапӑҫма ирӗк панӑ.

Когда он достигал в этом деле известного совершенства, инструктор разрешал ему участвовать в свободном воздушном бою с самолетом «противника».

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Теорине вӗренсе ҫитсен, кашни летчик ҫапӑҫмалли уйрӑм мелсене сывлӑшра хӑнӑхмалла пулнӑ.

Усвоив теорию, каждый летчик начинал отрабатывать отдельные элементы воздушного боя.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Инструктор сӑнаса пынипе Валерий сывлӑшра ҫапӑҫмалли искусствӑна шкул коллективӗ шыраса тупнӑ меслетсем тӑрӑх вӗреннӗ.

Под наблюдением инструктора Валерий стал изучать искусство воздушного боя по методам, созданным коллективом школы.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Шкулӑн коллективӗпе пӗрле вӑл партипе правительство заданийӗсене ӑнӑҫлӑн пурнӑҫласа пынӑ: сывлӑшра ҫапӑҫакан тата бомбӑсем пӑрахакан авиаци чаҫӗсем валли кадрсем хатӗрленӗ, авиаци шкулӗсенчен суйласа пухнӑ летчиксене ҫапӑҫура ҫирӗп те паттӑр пулма вӗрентнӗ.

Вместе с коллективом школы он успешно выполнял задание партии и правительства: готовил кадры для истребительных и бомбардировочных авиачастей, прививал летчикам, отобранным из разных авиационных школ, боевые навыки.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сывлӑшра ҫапӑҫакан тата бомбӑсем пӑрахакан авиаци чаҫӗсем валли сывлӑшран пеме, бомбӑсем пӑрахма пӗлекен тата сывлӑшра ҫапӑҫма пултаракан летчиксем кирлӗ пулнӑ.

Истребительным и бомбардировочным авиационным частям нужны были летчики, владевшие искусством воздушной стрельбы, бомбометания и боя в воздухе.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл сывлӑшра чылай тӗрлӗ сӑнавсем тунӑ.

Он подолгу тренировался в полете.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пӗрремӗш тӗнче вӑрҫи вӑхӑтӗнче сывлӑшра ҫапӑҫса Крутень тӑшманӑнне вунпилӗк самолет ытла персе антарнӑ.

В первую мировую войну, сражаясь в воздухе, Крутень сбил более пятнадцати неприятельских самолетов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сывлӑшра тӑшманпа ҫапӑҫнӑ чухне Крутень хӑйӗн пӗлӗвӗсемпе анлӑн усӑ курнӑ.

Свои познания Крутень широко применял во время воздушных боев с противником.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл сывлӑшра ҫапӑҫмалли ҫирӗм ытла маневра тӗпрен сӑнаса вӗреннӗ, истребительнӑй авиаци ҫинчен ҫичӗ брошюра ҫырнӑ.

Он тщательно разработал более двадцати способов маневрирования в воздушных боях для различных типов самолетов и написал семь брошюр по истребительной авиации.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Нестеровран вӗренсе, ҫамрӑк летчик сывлӑшра ҫапӑҫмалли ҫӗнӗ меслетсем шыранӑ.

Следуя примеру Нестерова, молодой летчик смело искал новых путей в тактике воздушного боя.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Темиҫе хут та юсанӑ, техника тӗлӗшӗпе япӑх самолетпа вӗренекенсен ҫӳлелле вӗҫсе хӑпарма, сывлӑшра ҫаврӑнма, пӗчӗк виражсем тума, сывлӑшран ҫӗр ҫине анса ларма ҫеҫ юранӑ.

Из-за технического состояния этого самолета, уже не один раз побывавшего в ремонте, учлетам разрешались только взлеты, полеты по кругу, развороты с мелкими виражами, планирование и посадки.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сывлӑшра вӗҫнӗ вӑхӑтра инструктор мӗн те пулин асӑрхаттарнипе вӑл ҫав териех интересленетчӗ.

К вмешательству инструктора в управление самолетом в полете он был необычайно щепетилен.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Манӑн пӗр хут кӑна мар унпа пӗрле сывлӑшра пулма тӳр килнӗ.

Мне приходилось не раз бывать с ним в воздухе.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Малашне, инструкторпа пӗрле вӗҫнӗ чух, Валерий машинӑна сывлӑшра лӑпкӑ та шанчӑклӑн тытса пынӑ, ҫакна пула ӑна хӑй тӗллӗн вӗҫме палӑртнинчен маларах ирӗк панӑ.

В дальнейшем, летая с инструктором, Валерий так же спокойно и уверенно управлял машиной в воздухе, и его выпустили в самостоятельный полет значительно раньше срока.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хӗрлӗ летчиксем тӑшмана хирӗҫ сывлӑшра ҫапӑҫнӑ, разведкӑна ҫӳренӗ, ҫарти ытти заданисене пурнӑҫласа пынӑ.

Красные летчики вели воздушные бои, летали в разведку и выполняли другие боевые задания.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫар тата Тинӗс ӗҫӗсен Халӑх комиссариачӗ 1917-мӗш ҫулхи декабрӗн 20-мӗшӗнче авиаци тата сывлӑшра вӗҫекен чаҫсем тӑвасси ҫинчен приказ кӑларнӑ.

20 декабря 1917 года был опубликован приказ Народного комиссариата по военным и морским делам о создании частей авиации и воздухоплавания.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Тепӗр ҫултанах Россинский Мускаври технически аслӑ училище ҫумӗнче сывлӑшра вӗҫме вӗренекен студентсен кружокне организацилекенсенчен пӗри пулса тӑнӑ; ҫав кружока малтан Н. Е. Жуковский хӑй ертсе пынӑ пулнӑ.

Через год Россинский стал одним из организаторов студенческого воздухоплавательного кружка при Московском Высшем техническом училище — того самого воздухоплавательного кружка, руководимого Н. Е. Жуковским.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Анчах сывлӑшра шанчӑклӑн вӗҫекен пысӑк кайӑка хӑй куҫӗпе курнӑ хыҫҫӑн авиаци ӑна канӑҫ та паман вара.

Но с того дня, когда Валерий сам увидел свободный, уверенный полет гигантской птицы, думы об авиации не покидали его.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed