Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ирсӗр the word is in our database.
Ирсӗр (тĕпĕ: ирсӗр) more information about the word form can be found here.
Ҫӗр ҫинчи чи ирсӗр ҫын вӑл! —

Это самый худший вид человека!

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Чи ирсӗр ҫын вӑл ҫӗр ҫинче!

Самый худший вид человека!

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ӑшӗнче вӑл ҫапла шутларӗ; хӑй судья пулас пулсан, вӑл ҫав ачана вӗлерекеннине ҫеҫ мар, ӑна ҫав ирсӗр ӗҫре пулӑшнисене те пӗтӗмпех ҫакса вӗлермелле туса приговор йышӑннӑ пулӗччӗ.

Про себя он думает: был бы он судья, сразу бы приговорил к смертной казни не только убийцу, но и всех, кто ему помогал.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Эпӗ ирсӗр юнӗҫен, тӑван халӑха сутакан.

Беспутный кровопивец, продаю свой народ.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ирсӗр ӗҫӳ ӑнӑҫманран ан хурлӑн.

И не печалься, что злое дело не выгорело.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

 — Тем те шухӑшласа кӑларӗ сан ирсӗр пуҫу.

— И как только взбрело такое в твою беспутную башку?

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӑрӑ та хурах тӑвасшӑн мар вӑл ӑна, ирсӗр те тискер ӗҫе вӗренесрен ик куҫпа сыхлать.

А не вором или насильником, потому она смотрит за ним сызмальства в оба глаза.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӑл ӗҫре те, калаҫура та, нихӑҫан та ирсӗр хӑтланмасть, вӑл яланах лӑпкӑ та сипетлӗ, йӑваш.

С ним не совместима вульгарность ни в делах, ни в словах, он всегда спокоен, уравновешен.

Лайӑх енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ӗмӗрех асӑнта тыт, ирсӗр туй пуҫӗ!

Надолго запомнишь, ишь, свадебный голова выискался!

XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Тухса кай кунтан, ирсӗр тухатмӑш! — тек чӑтса тӑраймасӑр кӑшкӑрса пӑрахрӗ Селиме.

— Убирайся отсюда, противная гадалка! — звонко крикнула Селиме, уже не сдерживая себя.

XVII. Тунсӑхланӑ ҫуртра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тепӗр кун, пусӑран кушак вилли туртса кӑларсан, ҫав ирсӗр ӗҫсене тӑваканӗ кам иккенне пурте лайӑх пӗлсе ҫитрӗҫ.

На другой день, обнаружив в колодце дохлятину, люди окончательно поняли, чьих это рук дело.

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Йӗкӗтӗн опычӗ ҫук, пӗчӗк те ирсӗр чунлӑскер.

Парень без опыта, с мелкой, подленькой душонкой.

9. Тетӗшӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Ӗҫ тата, киревсӗрскер, е эпӗ санӑн ирсӗр пуҫна стена ҫумне ҫапса салатӑп! — урса кайнӑ пек кӑшкӑрса ячӗ ашшӗ ывӑлне мундир ҫухинчен ярса тытса.

— Пей, негодяй, или я расшибу твою мерзкую башку об стену! — закричал неистово отец, схватив сына за воротник мундира.

Экзаменсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ку ӗҫ вара санӑн ҫав тери киревсӗр, ирсӗр ӗҫ…

Но это такая гнусная гадость…

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ҫак йӗрӗнчӗк, ирсӗр алла унӑн чуп тума мар, ҫапса ярас, ҫыртса татас килсе каять.

Не целовать, а бить, кусать хочется ему эту противную, гадкую руку.

Наказани пани // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Мӗншӗн эсӗ мана хӑрататӑн, ирсӗр ача? — пуҫларӗ вӑл ҫиллессӗн йӗре-йӗре.

— Зачем ты пугаешь меня, гадкий мальчишка? — заговорила она гневно, сквозь слезы.

V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

Пирӗн командир ӑна сирӗн ирсӗр гильотинӑртан тарма пулӑшнине илтсен: «Ҫакӑншӑн пирӗн командира генерал чинӗ памалла: вӑл — чӑн-чӑн ҫын», терӗм.

А когда я узнал, что наш командир спас этого старика от вашей окаянной гильотины, я — тысяча чертей! — так подумал: «Вас, командир, нужно произвести в генералы, вы настоящий человек.

III. Сасӑлани // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Вӑл ирсӗр ӗҫ тума шутласа хатӗрленнӗччӗ те, юлашки самантра каялла чакрӗ.

Замыслив преступление, он отступил.

II. Говэнӑн иккӗленуллӗ шухӑшӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Мӗнле хаярлӑхпа тытӑнӗ вӑл татах хӑйӗн ирсӗр ӗҫне тума!

И с каким рвением возьмется он вновь за гнусное свое дело!

II. Говэнӑн иккӗленуллӗ шухӑшӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Вара ҫак ҫын, тин ҫеҫ хӑйне паттӑр пек кӑтартнӑскер, хӑйӗн ирсӗр ӗҫӗ ӑнӑҫлӑ пулнине ӗненсе илчӗ, ҫав пуҫкасан, халӗ ҫеҫ хӑй тунӑ киревсӗр ӗҫпе мухтанса, вилес умӗн ӑшшӑн кулса ячӗ.

Убедившись, что его гнусный замысел удался, гордясь своим злодеянием, быть может более, нежели своей добродетелью, этот человек, за минуту до того бывший героем и ставший теперь просто убийцей, улыбнулся на пороге смерти.

ХIII. Палач // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed