Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл пур, утма юратать.
Пӗрремӗш кӗнеке // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вӑл Петербурга сахал пӗлет-ха, ҫавӑнпа пушӑ вӑхӑтра хӑйӗн Оля йӑмӑкӗпе Невски проспекчӗ тӑрӑх, ҫыран хӗррипе, Ҫуллахи сад тӑрӑх ҫӳреме, хулапа, чаплӑ керменсемпе, музейсемпе паллашма юратать.
Самарти кунсем-ҫулсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вӑл Ольӑна питӗ юратать.
Кокушкино // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Мӗншӗн тесен ҫилпе ҫатӑлтатса ларакан ҫак йывӑҫа Аня пуринчен ытла юратать.Потому что Аня его любит больше за шелест листьев во время ветра.
Ҫуллахи кун // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Юратать Володя ҫакнашкал каҫсене, сивӗпе тӗрленсе пӗтнӗ хӗллехи чӳречесене, хуллен чӑштӑртатса уҫӑлакан страницӑсемпе амӑшӗн ырӑ сассине!
Хӗллехи каҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Мана та питӗ юратать…
9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эхер те вӑл упӑшкине юратать иккен-тӗк, унпа телейлӗ иккен-тӗк — санӑн савӑнмалли ҫеҫ юлать пек.И если она любит своего мужа, если счастлива с ним — ты должен бы только радоваться.
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пӗлетӗп, вӑл та юратать мана.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эпӗ асӑрхарӑм ӗнтӗ: мӗн ҫинчен те пулин калаҫма тытӑнчӗ пулсан, хӑй шухӑшне вӑл тӗплӗн калама юратать.Я уже заметил: если о чем заговорил — любит изложить свою точку зрения обстоятельно.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Кожанов ыттисене вӗрентсе калама юратать, анчах ыттисем хӑйне канаш пара пуҫласан чӑтса тӑраймасть.Кожанов же любил поучать других, но сам не выносил чужих советов.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Акӑ мӗн, комиссар юлташ: калӑпӑр, Саша сӑвӑ калама юратать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Хӑватлӑраххине юратать вӑл, — Василь камӑллӑн куҫ хӗссе илчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Кам юратать вара! —
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӗре вӑл юратать, анчах шутланӑ шухӑшран чакман.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Ӑна пурте пӗлет, Юратать, хисеплет, Ҫав ҫӳл ту — Сталинград хули ятлӑ.В мире нет никого, Кто не знал бы его, Тот утес Сталинградом зовется.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Градов — ҫар ӗҫӗнче пӗлекен ҫын; хӑй типӗрех пулсан та пуҫарулӑха юратать.Градов — грамотный в военном деле человек, любит инициативу.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Дульник мана Саша мӑрантарах та ытла шухӑшлама юратать, геройла ӗҫ тума пултараймасть тесе ӗнентересшӗн пулчӗ.Дульник уверял, что Саша вяловат, слишком мечтателен и не способен на героические дела.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл калаҫма та юратмасть мар ӗнтӗ, анчах калаҫнинчен ытларах итлесе ларма юратать.И не то чтобы неразговорчив — просто он предпочитал слушать, а не рассказывать.
Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.
Воронцов полк командирӗпе туслӑ пурӑнать, вӑл ӑна ҫапӑҫура хӑйне хӑюллӑ, тӳрӗ, хӗрӳллӗ тытнӑшӑн юратать.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Мана ҫавӑн пек хӗр юратать пулсан, ун ҫинчен эпӗ пӗтӗм тӗнчене пӗлтернӗ пулӑттӑм…— Если бы мне такая ответила взаимностью, я на весь мир раструбил бы…
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.