Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл тутисене пӑчӑртаса, шӑппӑн кӑна кӗтессе кӗрсе ларатчӗ, анчах кӑштах вӑхӑт иртсен унӑн ҫӑварӗ тӗлӗнсе уҫӑлатчӗ, куҫӗсем хӑранӑ пек чарӑлатчӗҫ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ун пек чух вӑл мана каҫах шӑппӑн чӗнетчӗ:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ҫак шӑплӑх чӗрене пӑчӑртать, ҫав вӑхӑтрах шухӑш вӗҫӗмсӗр анлӑ тавралӑха саланать, вара эпӗ ҫӗр ҫумне пирӗн ял пекех шӑппӑн лӑпчӑннӑ пиншер ялсене куратӑп.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Темиҫе хутчен вӑл манран шӑппӑн, асӑрханса ыйтрӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ҫавсенчен пӗри, тулли кӑкӑрлӑ, хулӑм ҫивӗтлӗ хурарах хӗр, мана коридорта чарса тӑратрӗ те, шӑппӑн та хӑвӑрт каласа хучӗ:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Эсир пирӗнпе, анчах — пирӗн мар, акӑ мӗн калатӑп эпӗ сире, — терӗ вӑл малалла шӑппӑн, шухӑша кайса.— Вы с нами, а — не наш, вот что я говорю, — продолжал он вдумчиво, тихо.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Алӑкӑн хура шӑтӑкӗ ҫине пӑхса вӑл хӑвӑрттӑн, шӑппӑн каларӗ мана:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл шӑппӑн мӑкӑртатма пуҫланӑ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ун ҫумне шӑппӑн Владик пырса ларнӑ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Лена пуҫне кӑкӑрӗ ҫине усса антарнӑ та шӑппӑн тем мӑкӑртатнӑ.Лена опустила голову на грудь и говорила тихо и неразборчиво.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Коля шӑппӑн пынӑ та унӑн питне пӑхнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ҫапла вӗсем виҫҫӗн шӑппӑн асӑрханса ҫыран хӗрринчен анма пуҫланӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ун пек чухне сасӑпа чӗнме Коля шикленнӗ, чарӑнса шӑппӑн шӑхӑркаласа илнӗ.Боясь окликнуть её, Коля останавливался и стоял, чуть слышно посвистывая.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Чӳрече хыҫӗнче чӑхсем шӑппӑн кӑтикленӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Шӑппӑн ҫӳретӗп, кулкалатӑп, вӗсем юратакан апат-ҫимӗҫе хатӗрлесе паратӑп…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Эпӗ Иван Игнатьевич Соломин хӗрӗн ачи, — тенӗ шӑппӑн Коля, — ку унӑн хӗрӗн хӗрачи — Лена.— Я внук Ивана Игнатьевича Соломина, — тихо сказал Коля, — а это Лена, его внучка.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Эсӗ пӗрре те хӑрамастӑн-и? — шӑппӑн ыйтнӑ унтан Лена.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Кам вара вӑл Рогачев? — шӑппӑн ыйтнӑ Лена; вӑл, ҫывӑрмасӑр, юрӑ юрланине итлесе выртнӑ иккен.— А кто это — Рогачев? — негромко спросила Лена; оказывается, она не спала и слушала песню.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Юрӑҫӑ шӑппӑн юрланӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Унтан вӑл шӑппӑн юрлама пуҫланӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.