Шырав
Шырав ĕçĕ:
Паҫапа хӑна хӗрӗ хушшине кӗрсе тӑнӑ та вӑл кулкаласа Ивукпа тем ҫинчен калаҫать.Беспечно пересмеивается с Пазей и гостьей, перекидывается словами с Ивуком.
Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
«Нивушлӗ! — текелесе вӑл ҫынсен хушшине кӗрсе кайрӗ те кутӑн чакакан Ивука аллинчен ҫавӑрса тытрӗ, танкӑлтаттарса ӑна пристав умне ҫавӑтса тухрӗ.— Неужто? — он вошел в толпу и, схватив за руку пятящегося Ивука, подвел к приставу.
Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Эпӗ ӑна сан хыҫҫӑнах хӑвасем хушшине тухса ывӑтрӑм».
Утарта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
«Ҫӑмӑл алӑллӑ» Каҫҫан пилӗкӗ хушшине пӗр ывӑҫ курӑк хӗстерчӗ те ҫавине илчӗ.«Легкий на руку» Касьян уже заткнул за пояс горсть травы, взялся за косу.
Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Вӗсем пилеш айӗнчи сӗтел хушшине кӗрсе лараҫҫӗ.
Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
«Эппин итле», — тесе, ансӑр пит сӗтел хушшине пырса ларать, тахҫанччен калаҫма хатӗрленсе сывлӑшне ҫавӑрать.— Ну, слушай, — выдыхает золотарь, усаживаясь на свое место за столом.
«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Сӗтел хушшине вӑл ларас ҫуккине пӗле тӑркачах Салакайӑк хӑйпе юнашар сак ҫине кӑтартрӗ.Видя, что за стол ему не сесть, Салагаик жестом указал на место рядом с собой на лавке.
Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Аптӑраса ҫитнӗ Микки пупа шырама ял хушшине тухса утать, ҫырма хӗррине анса пӑхать, ниҫта та тупаймасӑр каллех килне таврӑнать.
Шурча пупӗ (Малалли) // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Илле ыраш хушшине кӗрсе кайнӑ.
Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Шлепкине хул хушшине хӗстерсе тытса Някуҫ старик Ухтиван патнелле пырать.Наконец осмеливается Нягусь, зажав шляпу под мышкой, он подходит к Ухтивану.
Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Кӗреке хушшине лартма мар, йӑлишӗн те чӗнмен.
Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Ӑнсӑртран хӑй патне пырса кӗрсен ӑна сӑра-эрех ӗҫтерме мар, ӗмӗрне те сӗтел хушшине лартман.
Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Яка Илле Мултиере ҫавӑтсах сӗтел хушшине кӗртсе лартрӗ.Но Илле за руку завел Мульдиера в лась, усадил с собой за стол.
Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Мӗн пулнӑ ял хушшине?
Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Лаша сассипе тулхӑрса та кӗҫенсе урам хушшине тусан пӗлӗчӗ пырса хупларӗ…Деревня огласилась конским ржаньем; пыльное облако заполнило всю улицу…
Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Икӗ шалҫа хушшине карӑнтарнӑ пӑявӑн икӗ «ҫул»: е вӑл шалҫине туртса кӑларать, е хӑй татӑлса каять.Это все равно что веревка, натянутая меж двумя столбами: или она их свалит, или оборвется сама.
Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Кӗрсе ларать хайхи карчӑк майра пулса кӗреке хушшине.
Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Юлашкине Чӑлах Эрнюк суха касси хушшине хунӑ пулнӑ.
Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Пахчасем хушшине ҫитсе кӗрсен Ухтиван тӑрук чарӑнса тӑчӗ.Когда они дошли до огородов, Ухтиван словно спустился с облаков.
Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Ухтиван Ивук хыҫҫӑн хӑна тӗмесем хушшине кӗчӗ.
Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.