Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

унашкал the word is in our database.
унашкал (тĕпĕ: унашкал) more information about the word form can be found here.
Енчен те предприяти ертӳҫи хӑйӗн ӗҫченӗсене вӗрентсе хатӗрлес тата вӗсен ӑсталӑхне ӳстерес пирки пит тӑрӑшмасть, вӗсене тивӗҫлӗ ӗҫ укҫи тӳлеме кирлех мар тесе шутлать пулсан, унашкал предприяти ҫитӗнӳ тӑвайманни куҫ кӗрет.

Если руководитель не заботится о подготовке и повышении квалификации своих сотрудников, не считает необходимым обеспечивать им достойную оплату труда, такая организация обречена на неудачу.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Туршӑн та, ҫитӗннӗ ҫулсенче эп унашкал кӑткӑ тӗми курман.

Help to translate

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Анчах унашкал хутшӑн хыпӑнса ҫунманнисем те пур-ҫке.

Help to translate

Вӗҫлемен ӗҫ — тӗплемен витре // Н.Краснов. «Капкӑн», 1987, 10№

Кунта ӗнтӗ комментари кирлӗ мар пуль тетӗп: чӑвашра та, французсен ҫӗрӗнче те тӗл пулать унашкал этем чусти.

Help to translate

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Хисеплӗ вулаканӑм, эсӗ те, ман пекех, курнӑ унашкал пуҫлӑха.

Help to translate

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Пурне те асӑнма вырӑн та ҫитмӗ — паянхи пурнӑҫра унашкал витӗмсем сахал мар.

Help to translate

Ҫын тымарӗ. Чӑвашӑн вӑл пур-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3116-%D2%AA% ... B8%3F.html

Унашкал ҫынсенчен тӗлӗнме пӑрахмастӑп.

Help to translate

Ҫимӗкре масар пасар пек кӗрлемелле-и? // Софья Савнеш. https://chuvash.org/content/3119-%D2%AA% ... B8%3F.html

Унашкал водительсем вокзал ҫывӑхӗнче темӗн чухлех.

Help to translate

Водитель ҫынсен пурнӑҫӗшӗн яваплӑ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2893.html

Раҫҫейре унашкал организаци 1998 ҫултах чӑмӑртаннӑ.

Help to translate

Пӗрлӗхпе туслӑх: хурҫӑран та ҫирӗп, ылтӑнран та пахарах // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Унашкал СМС-ҫырусем татах янӑ.

Подобные СМС-сообщения еще отправляли.

Хуйхӑпа усӑ курса чике тӑршшӗ лартса хӑвараҫҫӗ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2838.html

Челябинскра кӑна мар, пысӑк ытти хулара та унашкал музей питӗ сахал.

Не только в Челябинске, в других больших городах таких музеев очень мало.

Хӗрарӑм илемӗн фотоӳнерҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Пирӗн больницӑра пуҫа унашкал мелпе тӗрӗслемелли хатӗр те пулман.

В нашей больнице не было даже прибора чтобы проверить голову подобным образом.

«Пире те илтӗр: яланах чулпа ан перӗр!» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Пирӗн больницӑра пуҫа унашкал мелпе тӗрӗслемелли хатӗр те пулман.

В нашей больнице, чтобы проверять головной мозг такими методами, не было ничего.

«Пире те илтӗр: яланах чулпа ан перӗр!» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Унашкал выльӑха сӑнчӑртан вӗҫертме те хӑрамалла.

Да такую скотину боязно отвязывать из цепей.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Кинора кадра пӗрре ӳкернипе ҫырлахмаҫҫӗ, кашнинчех темиҫе хут, тӗрлӗ енчен ӳкереҫҫӗ. Хам пурнӑҫра унашкал шӑнса кӳтнине урӑх астумастӑп та…»

В кино не ограничиваются с одним кадром, в каждый раз несколько раз, с разных сторон. В своей жизни не помню, чтобы так сильно где-то ещё замёрзла..."

Малтанхи чӑваш фильмӗсем // Надежда РОДИОНОВА. «Урал сасси», 2016.06.22

Сӑмахӑм — тури районсем пирки (тен, хӑш-пӗр тӑрӑхра унашкал мар, пуриншӗн те каламастӑп).

Help to translate

Ҫимӗк — эрех ӗҫмелли сӑлтав-им? // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2789.html

— Юн службин нормативлӑ докуменчӗсемпе килӗшӳллӗн, унашкал кӑтарту питӗ нумай.

— Согласно нормативным документам службы крови, таких показателей очень много.

Тӑтӑш юн паракансем — чи сыввисем // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Унашкал усламҫӑ республикӑра сахал мар.

Таких торговцев в республике немало.

Хамӑра тӑрантарма пултаратпӑр // Григорий ВАСИЛЬЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Ыйтнине Геннадий Анатольевич йӑлт тивӗҫтернӗ, унашкал тӗслӗ сӑррине кӑна шыраса тупайман, кӑшт урӑхлараххипе улӑштарнӑ.

Просьбу Геннадий Анатольевич полностью выполнил, не нашёл только такого цвета, заменил немножко другим.

Эрешлӗ йывӑҫ - кил-ҫурт илемӗ // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Унашкал пӗлтерӳ пулсан хыпӑнса ӳкни вырӑнсӑр, малтанах ҫывӑх ҫыннӑрпа хӑйӗнпе ҫыхӑнма тӑрӑшӑр.

Help to translate

Чее те ӑслӑ, питӗ сӗмсӗр... // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed