Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хыттӑн, ҫирӗппӗн каланӑ ҫак сӑмахсене шӳт вырӑнне йышӑнма Ван-Конет ухмах мар.Ван-Конет не был так глуп, чтобы счесть эти напряженные, жестко сказанные слова шуткой.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫак сӑмахсене каланӑ чухне Великанов пуҫне ҫӳлелле каҫӑртса тӳрех пӗлӗт ҫинелле сурчӗ.При этих словах Великанов задрал голову и плюнул прямо в небо.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— «Пулсамччӗ чун хуралӗ, итле, ан кӗр ҫилле, санпа пӗр каҫ ман халӗ тӳшек пулас килет», — ҫак сӑмахсене вӑраххӑн кӑларнӑ май Франк ывӑлне куҫӗсенчен шӑтарасла тинкерчӗ.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хӑйне Галеран валли кӗтмен ҫӗртен панӑ ҫыру пирки пуҫне ватса, «Географи институчӗ», «пуҫ янӑ ҫын кантӑка чуп тӑвать» сӑмахсене ҫине-ҫинех каласа, кӗвве ҫаплипех илтсе, алӑк хушӑкӗнчи пӗчӗк икӗ сӑмсана курса Давенант Кишлот патне ҫитсе кӗчӗ.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Унӑн хӑйне евӗрлӗхӗ — нимӗнле пӗлтерӗшсӗр, хӑй шухӑшласа тупнӑ сӑмахсене француз чӗлхи манерлӗ калас йӑла, тата — ют чӗлхесенчен асне кӗрсе юлнине мӗн те пулин хушса хурать; ҫаксем пурте пӗрле — француз Раҫҫейре ыйхӑра аташни манерлӗрех.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 405–413 с.
Манӑн сӑмахсене ахрӑм ярса тытрӗ те салхуллӑн шӑпланчӗ.
II. Юрату // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.
Ҫак сӑмахсене илтсе юлнӑ хӗрарӑм виҫӗ кун киленсе пурӑнчӗ, хӑй мӗн илтнине тӗрлӗ сасӑпа-сӗмпе, тӗплӗн ӑнлантара-ӑнлантара хыпарларӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 339–344 с.
Полицире вара ҫак сӑмахсене вуларӗҫ:
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 305–309 с.
Нӑйӑлти каланӑ сӑмахсене ун вырӑнӗнчи хисеплӗ кирек хӑш вӑрӑ та персе яма пултарать.Слова, сказанные Пискуном, произнес бы на его месте всякий порядочный вор.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 298–303 с.
Гольц вилли ҫинче тупӑк умӗнчи сӑмахсене кунтах, урамрах, рестораторпа карчӑк каларӗҫ.Надгробные речи над трупом Гольца были произнесены тут же, на улице, ресторатором и старухой.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.
— Сывӑ пулӑр, — аран-аран кӑларчӗ вӑл ту пек йывӑр сӑмахсене.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.
Кӳренӳ, хӑрав, хӑйне юратни ӑна ӑшӗнче темиҫе хут каланӑ сӑмахсене кӑшкӑрса кӑларма хистерӗҫ:
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.
Стильтон ҫак сӑмахсене шӑппӑн каларӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.
Брентган сасартӑк калаҫӑва малалла тӑсаймасса туйрӗ те — кӗпҫене васкамасӑр антарчӗ, чӑмӑртанӑ аллинчи хӑвӑрт, вӗттӗн тата ӑнланмаллах мар илтӗнекен сӑмахсене чунне ыраттарса тӑнларӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.
Вӑл хут ҫине ҫырнӑ сӑмахсене пурнӑҫрилле, чӑн-чӑнла суйнине Готорн тӗлӗнсе итлерӗ.Готорн с удивлением слушал, как она легко и естественно перевирает его бумажный набросок.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.
Лару-тӑрӑвӑма иккӗмӗшӗ ытларах тивӗҫтереет те — хӑйӑлти сӑмахсене карланкӑра тытса алӑкран шаккарӑм.Последнее нашел я более отвечающим положению и, держа в горле пискливые слова, постучал в дверь.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.
Пӗрре ӗне сӑвуҫӑпа роман пуҫланчӗ; тепре мана ҫула май пырса лекнӗ мӑнастир кухнинче хӳтте илчӗҫ; — унта эпӗ кунӗ апат-ҫимӗҫпе усӑ куртӑм, ҫӳҫе ҫусӑрах турама май килетчӗ: малтан пит ҫӑмартине алӑпа сӑтӑратӑн та — ҫӳҫе икӗ енчен майлаштаратӑн; виҫҫӗмӗшӗнче эпӗ маскӑллӑ маттур йӗкӗтпе пӗрле тупӑшлӑ комбинацие ҫаклантӑм, ҫак маттурскер «Енчӗк-и е пурнӑҫ-и?» тесе питех те ансат сӑмахсене тӗлӗнмелле витӗмлӗн калама пӗлетчӗ; пӗтӗмӗшпе вара — ӑнсӑрт пурнӑҫа юратса пӑрахрӑм.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.
Анчах Орт унӑн сӑнне курнӑран хӑй те хумханать, нумай-нумай сӑмах хатӗрлесе каялла чакрӗ, пӑлханнӑ самантра вӑл ҫак сӑмахсене калаймӗччӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
Вӑл хавхалансах кайрӗ, ҫак сӑмахсене витӗмлӗрех те мӑнаҫлӑрах янӑратмашкӑн тунката ҫине хӑпарса тӑчӗ; тепӗр хут ӑнтӑлса та тарӑхса хыттӑн кӑшкӑрчӗ ҫеҫ — ҫав самантрах сиксе анчӗ те Жан хыҫне пытанчӗ, «Ай!» — тесе ҫеҫ ӗлкӗрчӗ.
Хушу — ҫар валли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 81–84 с.
Шамполион чӳрече янахӗ патне пычӗ те нихӑҫан ҫийӗнми-тасалми сӑмахсене лӑпкӑн вуларӗ:Он приблизился к подоконнику и спокойно прочитал то, что не стирается никогда:
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.