Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулӑшнӑ (тĕпĕ: пулӑш) more information about the word form can be found here.
Анчах та ҫав парнесем ӑна та, Израиле те пӗтме ҫеҫ пулӑшнӑ.

Но они были на падение ему и всему Израилю.

2 Ҫулс 28 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Вара ятран асӑнса тухнӑ ҫав арсем тыткӑна илсе килнисене пулӑшнӑ: тупӑшри тумтире илсе ҫарамассисене пурне те тӑхӑнтартнӑ, вӗсене ура сырри те панӑ, вӗсене тӑрантарнӑ-ӗҫтернӗ, вӗсен пуҫне ҫу сӗрнӗ, халсӑрланса ҫитнисене ашаксем ҫине лартнӑ, унтан вӗсене Иерихона, пальма хулине, хӑйсен тӑванӗсем патне ӑсатнӑ, кайран Самарие таврӑннӑ.

15. И встали мужи, упомянутые по именам, и взяли пленных, и всех нагих из них одели из добычи, - и одели их, и обули их, и накормили их, и напоили их, и помазали их елеем, и посадили на ослов всех слабых из них, и отправили их в Иерихон, город пальм, к братьям их, и возвратились в Самарию.

2 Ҫулс 28 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

12. Ҫара икӗ пин те ултҫӗр ҫын ертсе пынӑ, лешӗсем, харсӑрскерсем, ӑру, кил-йыш пуҫӗсем пулнӑ; 13. вӗсен аллинчи ҫарта виҫҫӗр ҫичӗ пин те пилӗкҫӗр ҫын пулнӑ, вӗсем вӑрҫа паттӑррӑн кӗнӗ, патшана тӑшманӗсемпе кӗрешме пулӑшнӑ.

12. Все число глав поколений, из храбрых воинов, было две тысячи шестьсот, 13. и под рукою их военной силы триста семь тысяч пятьсот, вступавших в сражение с воинским мужеством, на помощь царю против неприятеля.

2 Ҫулс 26 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Анчах Иосафат кӑшкӑрса янӑ та, Ҫӳлхуҫа пулӑшнӑ ӑна, ҫар ураписене унран айккинелле пӑрса янӑ.

Но Иосафат закричал, и Господь помог ему, и отвел их Бог от него.

2 Ҫулс 18 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

26. Ҫӳлхуҫа халалӗн арчине ҫӗклесе пыракан левитсене Турӑ пулӑшнӑ, вӗсем вара ҫичӗ пӑру тата ҫичӗ така пусса парне кӳнӗ.

26. И когда Бог помог левитам, несшим ковчег завета Господня, тогда закололи в жертву семь тельцов и семь овнов.

1 Ҫулс 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

21. Вӗсем Давида эшкерсене хирӗҫ ҫапӑҫма пулӑшнӑ: вӗсем пурте хӑюллӑ ҫынсем, ҫарпуҫсем пулнӑ.

21. И они помогали Давиду против полчищ, ибо все это были люди храбрые и были начальниками в войске.

1 Ҫулс 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Давид Кис ывӑлӗнчен Саултан пытанса пурӑннӑ чухне ун патне Секелага ҫак ҫынсем те пынӑ, вӗсем ҫапӑҫура пулӑшнӑ хӑюллӑ ҫынсем пулнӑ.

1. И сии также пришли к Давиду в Секелаг, когда он еще укрывался от Саула, сына Кисова, и были из храбрых, помогавших в сражении.

1 Ҫулс 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Патшана вилӗмрен хӑтӑлма Саруия ывӑлӗ Авесса пулӑшнӑ, [Авесса Давида ҫӑлса хӑварнӑ,] вӑл филистим ҫыннине амантса вӗлерсе пӑрахнӑ.

17. Но ему помог Авесса, сын Саруин, [и спас Давида Авесса] и поразил Филистимлянина и умертвил его.

2 Пат 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ку ӗҫе пурнӑҫлама Чӑвашран Хусана вӗренме килнӗ студентка пулӑшнӑ.

Осуществить эту работу помогала студентка, приехавшая учиться из Чебоксар в Казань.

Хусан ҫамрӑкӗсем пухӑнса хӑйсен смартфонӗсем ҫине чӑвашла сарӑм лартрӗҫ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/11974.html

Ӑна хута яма 2010 ҫулта ЧР Президенчӗн грантне тивӗҫни пулӑшнӑ.

Help to translate

Ҫитсе курӑр Муркаш тӑрӑхне // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Сӑмахран, асӑннӑ тапхӑрта Чӑваш Енри ӗҫтешӗсенчен 22-шне 885 пин тенкӗ парса пулӑшнӑ.

Help to translate

Савӑнӑҫ, киленӗҫ кӳрекенсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Союз юлашки пилӗк ҫулта хӑйӗн пӗрлӗх членӗсене пурлӑх тӗлӗшӗнчен 930,5 пин тенкӗлӗх пулӑшнӑ /вӗсенчен 845,9 пинӗшӗ — союзӑн социаллӑ пулӑшу фондӗнчен/.

Help to translate

Савӑнӑҫ, киленӗҫ кӳрекенсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Ку ҫурт-йӗр ҫавӑрмашкӑн, хуҫалӑха аталантармашкӑн самаях пулӑшнӑ.

Help to translate

Ачаранпах выльӑх пӑхса ӳснӗ // Ирина КОШКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Малтанхи кунсенче ферма ӗҫӗнче ӑна Людмила Евграфова /халӗ вӑл тивӗҫлӗ канура/ чылай пулӑшнӑ, вӑлах аппарат лартма вӗрентнӗ.

Help to translate

Ҫамрӑксем тислӗк шӑршинчен йӗрӗнмеҫҫӗ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Вӗсем панӑ пӗлӳ малашнехи ҫула хывма пулӑшнӑ.

Help to translate

Валерий КОМИССАРОВ: «Пичетленме черет кӗтекен статьясене тӗлӗкре те кураттӑм» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Чӑннипех те, 20 ҫул шкулта ӗҫленӗ май ҫӗр-ҫӗр ачана вӗрентсе кӑларнӑ, пурнӑҫра хӑйсен вырӑнне тупма пулӑшнӑ.

Help to translate

Ашшӗне итлемесӗр професси суйланӑ // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Ҫак сӑнарсене ку тӑрӑхри хастар вулакансемпе ал ӑстисем хатӗрлеме пулӑшнӑ.

Help to translate

Ҫын ӗҫпе илемлӗ // Глафира ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Нумаях пулмасть амӑшне хӑйӗн йӑмӑкӗпе шӑллӑне пӑхма пулӑшнӑ ҫамрӑк, ҫавӑнпах нимӗнле ӗҫ те хӑратмасть ӑна.

Help to translate

Ку ҫуртра ӗмӗт пурнӑҫланать // Марина ТУМАЛАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Районти хӗрарӑмсен канашӗн ертӳҫи Е.Михайлова культурӑпа спорт фестивальне ирттерме пулӑшнӑ тренерсене, спонсорсене - «Ритуальные услуги» ООО, «Интермедсервис» ООО, «Спутник-1» ООО, «Стойэнергосервис» ООО ертӳҫисене, «Россельхозбанк» акционер обществин хушма офисӗн Елчӗкри уйрӑмӗн управляющине, «Промсервис» НПО АХОн, Елчӗкри техникӑпа инвентаризаци бюровӗн ертӳҫине, «Прогресс» АХО дирекцине, А.Воробьев адвокат кантурне, «Наско» УАО ертӳҫине, Елчӗкри ҫӑкӑр завочӗн дирекцине, Чӑвашстатӑн Елчӗкри пайне, «ЭлектроНикс» салона, В.Изратов уйрӑм предпринимателе чун-чӗререн тав тӑвать.

Help to translate

Кубок - Елчӗк ял тӑрӑхӗнче // В.КИРИЛЛОВА. «Елчӗк Ен», 2016.03.10

«Хыпара» та пулӑшнӑ.

Help to translate

Мухтав сире, Таланцевсем! // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 11; 32№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed