Шырав
Шырав ĕçĕ:
Турра маннӑскер! — ҫаврӑнса тӑрса тата кӗреҫипе сулласа кӑшкӑрчӗ Энох.Безбожник! — закричал Энох, оборачиваясь и потрясая заступом:
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
— Э-эх! — кӑшкӑрчӗ вӑл.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
— Жип, — терӗ фермер, — кунта, ҫул ҫинче, кам упаленчӗ, анӑҫалла пӑхмалла тесе кам кӑшкӑрчӗ?— Жип, — сказал фермер, — кто кувыркался тут по дороге и кричал, что надо смотреть на запад?
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
«Ай!» — кӑшкӑрчӗ юпа пек хытса тӑнӑ карчӑк, вара унӑн кӑшкӑравне ҫул ҫине капланса тулнӑ ҫынсем пӗр шухӑшлӑн: «Ах!» — тесе хуравларӗҫ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.
— Тӑхтӑр-ха! — кӑшкӑрчӗ тухтӑр.
Йӗрекен ҫын // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 285–290 с.
— Эсӗ каллех ухмах! — кӑшкӑрчӗ Мард.
Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.
— Пулман?! — хӗре аллинчен ярса тытса кӑшкӑрчӗ Брентган.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.
— Вӑл мӗн терӗ? — шаках хытса кӑшкӑрчӗ Брентган.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.
— Шухӑшласа тупатӑн та вара! — виле пек шурса кайса тата сиксе тӑрса кӑшкӑрчӗ Брентган.— Но это ты выдумал! — вскричал Брентган, помертвев и вскакивая.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.
— Шӑна вӗҫет пыл ҫине! — кӑшкӑрчӗ Годвин кантӑкран.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.
— Эпӗ санӑн ҫиллӳне вӗлертӗм! — кӑшкӑрчӗ вӑл хӑпартланса тата ҫав тери хумханса.
Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.
Том ун патне индеец пек пӗр сасӑсӑр йӑпшӑнса ҫывхарчӗ те: — Хук! — тесе кӑшкӑрчӗ.Том приблизился к нему бесшумным индейским шагом и вскричал: — Хуг!
Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.
Ҫивӗччӗн куҫне хӗссе старик йывӑҫ мӑлатукне пӑрахрӗ, хӑрушшӑн кӑшкӑрчӗ — шухӑшсен кӗтмен тӑхтавне палӑртрӗ ахӑр ҫакӑ, виҫҫӗ авӑссах ҫыран хӗррине ишсе ҫитрӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
— Мӗнле?! — кӑшкӑрчӗ Нурс.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.
Малтан Гатт сиксе тӑчӗ, мӗн пур хӑватпа кӑшкӑрчӗ:
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.
— Чартак ҫине улӑх! — ҫӗкленсе кӑшкӑрчӗ Грифит.
Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.
— Экке-ей! — ҫийӗнчех кӑшкӑрчӗ Консейль.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.
Анчах эпӗ хамӑн врач тивӗҫӗпе килӗшӳллӗн унран ыйтасшӑнччӗ кӑна — шӑп ҫак самантра вӑл пӳрнисемпе шӑтӑртаттарнӑ май ман ҫине пӑхса кӑшкӑрчӗ:
Гладиаторсем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 93–97 с.
Роберт шӑппӑн кӑшкӑрчӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 85–91 с.
— Малалла, малалла, бошсем! — кӑшкӑрчӗ засада.
Хушу — ҫар валли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 81–84 с.