Шырав
Шырав ĕçĕ:
Моргиана килне сад алӑкӗпех таврӑнчӗ.
XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Итлесем, тупа тӑватӑп: эсӗ халех килне каятӑн!
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Калавӑма кӗскететӗп; эсӗ выртса кансам, кайран сана килне леҫсе яратӑп, санӑн врачна чӗнетӗп.— Я сокращу рассказ; ты приляжешь, я отвезу тебя домой и вызову твоего врача.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Килне вӑл нумая пынӑ ҫул ҫӳрев хыҫҫӑнхилле туйӑмпа таврӑнать.Она подъехала к дому с чувством возвращения из долгого путешествия.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Моргиана килне таврӑнчӗ, тумтирне улӑштарчӗ те Неттие хыпарларӗ: Гервак ҫывӑхри яла ҫуран кайнӑ-мӗн, унтан вӑл каҫ еннелле чукун ҫул станцине лекет.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
«Ҫапах та эпӗ сана аванах лектертӗм», — елпӗрчӗ Моргиана; ун патне лӑпкӑлӑх таврӑнчӗ; вӑл кукӑр-макӑр сукмакпа килне картише тин ҫеҫ йӑлтӑртатса кӗнӗ автомобильне пӗр вӑхӑтрах пырса ҫитрӗ.
XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Моргиана кӑмӑлсӑр туйӑмпа чарӑнса тӑчӗ; унӑн килне таврӑнас килмест, анчах ҫак сукмакпах пырас тӑк хаваслӑ ушкӑнран систермесӗр иртеймест-тӗр; айккинелле пӑрӑнма та май ҫук, мӗншӗн тесен чӑтлӑхра ҫуллахи тумтирне ҫурма пултарать.
XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Килне таврӑнма кая юлчӗ, пушшех те — ҫил вӑйлӑ, ҫӑлтӑрсем ҫухалчӗҫ.Было поздно возвращаться домой, тем более, что поднялся ветер и звезды исчезли.
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Пуринпе те васкавлӑн сыв пуллашсан Джесси тухрӗ те вун пӗр тӗлнелле килне ҫитрӗ.Торопливо простясь со всеми, Джесси вышла и приехала домой к одиннадцати часам.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Унӑн юрлӑ суйлавӗ — «Ешӗл флейта», анчах унта пурӑнас килмест; паллакансен килне пурӑнма куҫасси, вӗсем чи кӑсӑклисемпе кӑмӑллисем пулсан та, — унӑн кӑмӑлне хирӗҫлет.
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Кӑштах вичкӗнленсе вӑл пикникри киленӗҫсене сӳтсе явма хутшӑнчӗ, килне ҫитнӗ тӗлелле сӑн-пичӗ каллех кулӑпа тата чӗрӗлӗхпе тулли.
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ӑмӑрланса Джесси тивӗҫлӗн тӳрленсе тӑчӗ, ҫаврӑнчӗ те килне кӗчӗ.Став пасмурной, Джесси с достоинством выпрямилась, повернулась и вошла в дом.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Вӑл йышӑнупа тулсах ҫитнӗ: ӑна ӑнӑҫсӑрлӑх пырса ҫапсан Джесси килне урӑх нихӑҫан та кӗреймесрен сехӗрленнипе тертленет те кулянать.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Карап ҫинче — Гораций, повар, контрабанда таварӗн ҫул-йӗрне тӗпчес тӗллевпе килне агент тата тепӗр матрос; ыттисене пурне те арестленӗ е Гез ҫумӗнче тупнӑ укҫа шутӗнчен ӗҫшӗн тӳлесе ирӗке янӑ.
ХХХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ӑна экипажа кӗрсе ларма пулӑшрӑм та килне пӗччен каясси-каймасси нирки ыйтрӑм.Я помог ей усесться и спросил, желает ли Биче ехать домой одна.
XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Сахал пулнӑ-и тата Маригоспожа-Марикарчӑк патне килне пырса шаккани, куҫран пӑхни.
X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Упӑшкине май килне таран ачасен пӳлӗмӗнчен аяккарах илсе кайма тӑрӑшрӗ.
VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Капла вӑл вӗсене килне илсе кайнӑ.
Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html
Макар вӑрҫа тепӗр хут тухса кайнӑ каҫ Тришкасен килне хӑнасем пуҫтарӑнчӗҫ.
Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html
Унӑн чӗри малтанах чирлӗ пулнӑ иккен, ӑна фронта илмелле те пулман, ҫавӑнпа ӑна ҫар ретне тӑма юрӑхсӑр тесе справка парсах килне янӑ.
Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html