Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Гленарван (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Нумай курнӑ ҫулҫӳревҫӗ пулса тӑрса, Гленарван тӗрлӗ ҫӗршывсенчи тӗрлӗ йӑласене хисеплеме вӗреннӗ.

Будучи опытным путешественником, Гленарван привык считаться с обычаями разных стран.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Гленарван ҫул кӑтартса пыракан ҫынсене — виҫӗ арҫын та пӗр ҫамрӑк ачана — укҫа парса тытрӗ.

Гленарван нанял группу проводников — трёх мужчин и одного мальчика.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Кайрӑмӑр! — ответлерӗ Гленарван ҫӗр ҫинчен.

— Вперёд! — ответил ему с берега Гленарван.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ӑна Гленарван кӑкӑрӗ ҫумне тытса чӑмӑртанӑ вӑхӑтра Роберт та Мэрине мӑйран пырса уртӑнчӗ.

Гленарван прижал её к груди, в то время как Роберт бросился на шею к Мэри.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Вӑхӑт! — терӗ юлашкинчен Гленарван.

— Пора! — сказал, наконец, Гленарван.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Гленарван, Паганель, Мак-Набс, Роберт Грант, Том Аустин, Вильсон, Мюльреди, карабинсемпе тата Кольт револьверӗсемпе авӑрланнӑ ҫынсем, яхта ҫинчен анма хатӗрленеҫҫӗ.

Гленарван, Паганель, Мак-Набс, Роберт Грант, Том Аустин, Вильсон и Мюльреди, вооружённые карабинами и револьверами Кольта, готовились покинуть яхту.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Гленарван ҫул ҫине тухса кайма калама ҫук тӑрӑшса хатӗрленет.

Гленарван с величайшей энергией делал все приготовления к отъезду.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Экспедици валли виҫӗ матрос суйласа илме тарсан, Гленарван йӑлтах аптӑраса ӳкрӗ, мӗншӗн тесен кашниех экспедицинче пуласшӑн.

Когда пришла пора выбрать трёх матросов для участия в экспедиции, весь экипаж предложил свои услуги, и Гленарван оказался в затруднении.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Савнӑ Элен, — терӗ ӑна Гленарван, — нумай вӑхӑт иртмӗ, эпир татах пӗрле пулӑпӑр…

— Милая Элен, — ответил Гленарван, — наша разлука будет совсем короткой…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Хаклӑ ҫыннӑм, Джон, — терӗ ӑна Гленарван, — «Дункан» ҫинче пирӗн хӗрарӑмсем юлаҫҫӗ, вӗсенчен хакли тӗнчере пирӗн мӗн пур!

— Дорогой мой Джон, — ответил Гленарван, — мы оставляем на борту «Дункана» пассажирок, то есть самое ценное, что у нас есть на свете!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Манӑн шухӑшпа, экспедицинче мистер Гленарван пулмалла, Мак-Набс майор, унӑн ӗнтӗ хӑй вырӑнне никама та хӑварас килмест, сирӗн шанчӑклӑ тарҫӑр Жак Паганель…

Я полагаю, что в экспедиции должны участвовать мистер Гленарван, майор Мак-Набс, который, конечно, никому не пожелает уступить своё место, ваш покорный слуга, Жак Паганель…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Калӑр-ха, хаклӑ Паганель, — тесе пуҫларӗ кун хыҫӗнчен Гленарван, — сирӗн шухӑшӑрпа экспедицинче камсем пулмалла пек?

— Скажите, дорогой Паганель, — начал Гленарван, — кто, по вашему мнению, должен принять участие в этой экспедиции?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Пурте паллӑ, — терӗ Гленарван.

— Всё ясно, — сказал Гленарван.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Вӑл хуть ӑҫта пулсассӑн та, ачам, — терӗ Гленарван, — эпир ӑна тупатпӑр!

— Где бы он ни был, мой мальчик, — ответил Гленарван, — мы найдём его!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Сирӗн шухӑшӑрпа ӗнтӗ… — пуҫларӗ Гленарван.

Вы думаете, что… — начал Гленарван.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Апла тесен вара калаҫма та кирлӗ, хаклӑ ҫыннӑм, — тесе кулса каларӗ Паганеле Гленарван.

— Это предположение не выдерживает критики, дорогой Паганель, — улыбнулся Гленарван.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Ун пекки пулма пултараймасть! — тесе хучӗ Гленарван.

— Но это невозможно! — воскликнул Гленарван.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Тен, эпир катастрофа пулнӑ вырӑна пӗлменнипе йӑнӑшнӑ? — тет татах Гленарван.

— Быть может, мы ошибаемся относительно места катастрофы? — продолжал Гленарван.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Унӑн шухӑшӗсене Гленарван пӳлсе хучӗ.

Гленарван прервал его размышления.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Гленарван хӑйӗн тусӗсене шыравсем ӑнӑҫсӑр пулни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Гленарван известил друзей о неудачных результатах предпринятых поисков.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed