Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Василий the word is in our database.
Василий (тĕпĕ: Василий) more information about the word form can be found here.
Василий пичче, хурал валли икӗ ҫын ил.

Дядя Василий, возьми двух людей для охраны..

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Василий Григорьевич папкӑна хӑй аллине илсе уҫса хучӗ те темиҫе документне уҫа-уҫа пӑхрӗ.

— Василий Григорьевич взял папку, раскрыл ее, перелистал несколько документов.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька хӑй ҫеҫ нимӗн те кулмарӗ, Василий Григорьевич патне пырса, ӑна рапорт пачӗ:

А Ленька, сделав серьезную мину, подошел к Василию Григорьевичу и отрапортовал:

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Василий Григорьевич Ленькӑна шырама партизансен ушкӑнне яма хатӗрленнӗччӗ, шӑп ҫак самантра кӑвайт умне Ленька хӑй тухса тӑчӗ.

Василий Григорьевич уже собирался снаряжать группу на поиски Леньки, когда около костра появился он сам.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Василий Григорьевич кӑвайт умӗнче ларать; Ленькӑна мӗн те пулин пулман-ши, тесе вӑл разведчиксенчен темиҫе хут та ыйтрӗ.

Василий Григорьевич сидел у костра и в который уж раз расспрашивал разведчиков, что же могло случиться с Ленькой.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку ӗнтӗ Василий Григорьевич валли пулать.

Это Василию Григорьевичу.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку ӗнтӗ Василий пичче валли питӗ лайӑх парне пулать.

Вот так; подарок дяде Василию!

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Хуллентерех эсӗ, сассуна пӗтеретӗн, — чарчӗ ана Василий пичче.

— Тише ты, голос сорвешь, — остановил его дядя Василий.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Майор Василий пиччене чӗнчӗ.

Майор вызвал дядю Василия.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— «Мухарев Василий Григорьевич!

— «Мухарев Василий Григорьевич!

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах Василий Григорьевич ҫав истори ҫинчен пӗр сӑмах та каламарӗ.

Но Василий Григорьевич ни словом не обмолвился об этой истории.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах Ленька хӑй йӗп ҫинчи пекех сиккелесе ларчӗ, Василий Григорьевич тухса каласса кӗтрӗ.

Но Ленька сидел, как на иголках, — ждал, не выступит ли Василий Григорьевич.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Староста пахчине мӗншӗн кӗни ҫинчен Василий Григорьевича каласа пама юлашкинчен тин май пулчӗ: вӗсем унта пыл патне ҫеҫ мар, сутӑнчӑка тавӑрма та кайнӑ.

Ребятам, наконец, удалось сказать Василию Григорьевичу, что на пасеку забрались они не только за медом, но и для того, чтобы насолить предателю.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ку мӗскер? — кӑшкӑрса ячӗ Василий Григорьевич.

— Что это? — воскликнул Василий Григорьевич.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Кайма вӑхӑт мар-и сире? — ыйтрӗ ыттисенчен Василий Григорьевич.

— А вам не пора собираться? — спросил ребят Василий Григорьевич.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Астӑватӑн-и, Василий пичче, иртнӗ ҫулта эпир унта тӑвар илме янӑччӗ?

— Помнишь, дядя Василий, как мы в прошлом году посылали туда соль варить?

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька Василий Григорьевич ҫине тем ыйтнӑ пек пӑхса илчӗ: учитель суйма ирӗк парас ҫуках ӗнтӗ.

Ленька вопросительно поглядел на Василия Григорьевича: учитель не даст соврать.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Василий пичче чӑмласа ярайман какайне ҫӗрелле сурса пӑрахрӗ.

Дядя Василий сплюнул недожеванное мясо.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Василий пичче хӑйсен колхозӗ ҫинчен час-часах аса илет, халӗ уй-хир ӗҫне тума май ҫуккишӗн тунсӑхлать.

Дядя Василий частенько вспоминал о своем колхозе, тосковал без крестьянской работы.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Вӑт мӗне пӗлтерет ӗнтӗ вӑл вӑрҫӑ, — терӗ Василий пичче, хытӑ ывӑнса ҫитнӗскер.

— Вот оно, что значит война, — лениво сказал дядя Василий.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed