Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) more information about the word form can be found here.
Ӑҫта каятӑн эсӗ вӗсемпе? — ыйтрӗ вӑл юлташӗнчен.

— Куда ты с ними идешь? — спрашивал он товарища.

29 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ну, мӗн тесе кӑшкӑратӑн эсӗ? — ыйтрӗ Коля Одинцов шӑппӑн, Трубачевран хӑраса, Ничипор ун еннелле пӗтӗм кӗлеткипе йывӑррӑн ҫаврӑнчӗ те кӗтмен ҫӗртенех ҫапла каласа хучӗ- — Шыв айне кӗрсе кай-ха эсӗ, вара пӗлӗн мӗн кӑшкӑрнине!

— Ну, так что ты кричал? — побаиваясь Трубачева, тихо спросил Коля Одинцов, Ничипор повернулся к нему всем своим нескладным телом и неожиданно сказал: — А вот полезай под воду, тогда и узнаешь, что кричал!

27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Мӗн тесе кӑшкӑртӑн вара эсӗ? — ыйтрӗ Одинцов интересленсе.

— А что ты кричал? — с интересом спросил Одинцов.

27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ларса вӗҫтерчӗ-и вӑл? — ыйтрӗ Одинцов васкавлӑн.

— Ускакал он? — живо спросил Одинцов.

27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Лаша ӑҫта? — шӑппӑн ыйтрӗ унтан Степан Ильич.

— Где конь? — тихо спросил его Степан Ильич.

26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӗсене кун пек Ивга асанне вырнаҫтарса тухрӗ, Сева вара хӑйне Михайло мучи патне яма хӑех ыйтрӗ: ӑна мучие питӗ шалккӑ, мӗншӗн тесен Генка Гнедойпа таҫта кайса ҫухалнӑ, вӑл ӑҫтине никам та пӗлмест.

Это баба Ивга разделила их по хатам, а Сева сам попросился к деду Михайлу: ему жалко деда, потому что Генка со своим конем исчез, и никто не знает, где он.

23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мазин, кирлӗ пулсан, эпӗ темӗн те чӑтса ирттерме пултаратӑп тесе, пире ҫавӑнтах хӑйӗн аллине алӑк хушшине хӗстерсе пӑхма ыйтрӗ.

Мазин сказал, что он может все вытерпеть, если надо, и попросил нас, чтоб мы ему тут же для пробы зажали дверью руку.

21 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Мӗнле грузовик ҫинчен илтсен? — ыйтрӗ Сева, йывӑррӑн сывласа.

— Над каким грузовиком? — тяжело дыша, спросил Сева.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тен, вӗсен поездне те тапӑннӑ? — ыйтрӗ Сева хумханса.

Может, и их поезд бомбили? — с тревогой спросил Сева.

19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Жорка, ашшӗ чӗркуҫҫийӗ ҫине улӑхса ларса, хыттӑн пӑшӑлтатса ыйтрӗ:

Жорка влез к отцу на колени и громким шепотом спросил:

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— А эпир сасартӑк ҫав фашистсемпе тӗл пулсассӑн? — ыйтрӗ Надя Глушкова, хыҫалалла ҫаврӑнса пӑхса.

— А вдруг мы этих самых фашистов встретим? — тревожно оглядываясь, спросила Надя Глушкова.

16 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Хатӗр-и? — ыйтрӗ Митя.

— Готово? — спросил Митя.

16 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасенчен тахӑшӗ хӑйне тӑвар пама ыйтрӗ.

Кто-то из ребят потребовал соли.

16 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шофер, машина алӑкне уҫса, кӑшкӑрса ыйтрӗ:

Шофер, открыв дверь, окликнул:

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Мӗн, машина килмерӗ-и-ха? — ыйтрӗ Сергей Николаевич.

— Что, не было машины? — спросил Сергей Николаевич.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ульяна сӗтел патне пырса ларчӗ те, куҫӗсене йӑлтӑртаттарса, ыйтрӗ:

Ульяна подсела к столу и, лукаво блеснув глазами, спросила:

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Нумай пулать-и тухни? — ыйтрӗ Мирон Дмитриевич.

— Давно пошла? — спросил Мирон Дмитриевич.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Парти членӗ-и? — ыйтрӗ Мирон Дмитриевич ҫав сасӑпах.

— Партийный человек? — тем же тоном спросил Мирон Дмитриевич.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Хӑҫан таврӑнаҫҫӗ вӗсем? — ыйтрӗ Сергей Николаевич, хӑйне аран-аран тытса чарса.

— А когда они вернутся назад? — сдерживаясь, спросил Сергей Николаевич.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Мӗнле, инҫе-и-ха тата? — ыйтрӗ вӑл Матвеичран.

— А что, далеко еще? — спросил он Матвеича.

14 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed