Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

апла the word is in our database.
апла (тĕпĕ: апла) more information about the word form can be found here.
Аллисем ҫукки акӑ ҫур ҫул ӗнтӗ, апла пулин те вӑл вӗсене туять, вӗсем ун сӑн-пуҫӗнче пурӑнаҫҫӗ, тӗлӗксенче курӑнаҫҫӗ, сураҫҫӗ-ыратаҫҫӗ те.

Вот уже полгода, как у него нет рук, но он чувствует их, они живут в ощущениях, снятся по ночам, болят всеми болячками и царапинами.

4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Апла пулсан асӑрха.

— Тогда смотри.

4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Малтан часрах илес те каяс, унтан — кунта апла мар та лере кун пек мар, сӑтӑрнать, хӗсет, кайрӗ вара темтепӗр…

Поскорей получить и айда, а потом — тут не так, там не эдак, трет, жмет, и понеслось…

4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Апла пулсан, мӗн тӑвӑпӑр вара, Серега?

Так что же будем делать, Серега?

2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Ку, чӑннипе, паянхи кунӑн эрӗм шӑршийӗ кӑна, апла пулин те унра чун-чӗрене ӑшӑтакан иртнин хӗрӗвӗпе тин ҫеҫ тӗпӗ-йӗрӗпе ӑнланса илнӗ телейӗн хӑвачӗ.

Это утешение, xoib и пахло полынью сегодняшнего дня, все же согревало сердце теплом минувшего и только теперь до конца понятого счастья.

2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Хӑйне вӑл мӗнпур йывӑрлӑха ҫӗнтернӗ, хыҫала тӑратса хӑварнӑ пек тыткаларӗ: халӗ ӗнтӗ ҫӗнӗ пурӑнӑҫ пуҫланчӗ, апла пулсан чӑннипех те ҫӗнӗлле пурӑнма тытӑнмалла, нимӗнле тӗксӗмлӗх ҫинчен те шутлама кирлӗ мар.

Всем своим видом показывала, что все трудное позади, наступила новая жизнь и жить надо по-новому, не поддаваясь печали.

2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Сергейшӑн ҫакӑ калама ҫук пысӑк савӑнӑҫ: апла пулсан ыран вӑл виҫҫӗр утӑма яхӑн тума пултарать.

И радовался: значит, завтра их будет около трехсот.

13 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

— Мӗнле-ха апла, Григорий Васильевич? — пӑлханса, калаҫса илчӗ Сергей.

— Как же так, Григорий Васильевич? — волнуясь, проговорил Сергей.

12 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Пурнӑҫра вӑл ҫав тери нумай, апла тесен сан валли те ҫителӗклӗ.

В жизни его так много, что хватит и на твою долю.

8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

— Пурпӗрех вилмелле, апла пулсан ҫийӗнчех тӑвас, хама нушалантарас мар.

Все равно погибать, так уж лучше сразу, не буду мучить себя.

7 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Апла пулин те Егорыч пичӗ ҫинче вӗсем пурӗпӗр усал мар.

Но на лице Егорыча они не злые.

6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

— Э-э, апла мар!

— Ну, ну!

1 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Апла пулсан, тата ҫитмӗл пилӗк ҫул.

Значит, семьдесят пять.

10 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Ампутаци пуҫланас умӗн темиҫе минут маларах вал куҫне уҫрӗ, хӑй тавра хӗвӗшекен врачсем ҫине пӑхса илчӗ те: — Сылтӑммине те апла… — терӗ кӳренчӗклӗн.

За несколько минут до начала ампутации он открыл глаза, обвел взглядом суетившихся вокруг врачей и сказал: — Значит, и правую…

9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

— Мӗнле-ха апла, врач юлташ!

— Как же так, товарищ врач!

8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Мӗнле вӑл апла?!

Как же это, а?!

5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

«Калаҫма пуҫларӗ, калаҫать, апла пулсан — пурӑнатех, пурӑнать!»

«Заговорил, заговорил, — значит, будет жить, будет!»

5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Апла тесен — ку вӑл сан пурнӑҫу та.

А значит — это и твоя жизнь.

Вилӗме ҫӗнтерсе… // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Апла та капла та пӗрех — пӗтет лӑпкӑ Дон!

Все одно — пропадает тихий Дон!

XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ҫук, апла пулсан, илсе кайӑрах ӑна, тен, кӳршӗсем хӑшӗ те пулин килӗшӗҫ.

Нет, в таком разе забирайте ее, может, кто из соседей согласится, возьмет.

XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed