Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) more information about the word form can be found here.
— Союзниксем пулӑшаҫҫӗ-ши? — ыйтрӗ асламӑшӗ.

— А помощь идет от наших союзников? — спрашивала бабушка.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ниушлӗ сунара кайрӑн? — ыйтрӗ вӑл, Саша хулпуҫҫийӗ ҫинче пӑшал пуррине курса.

— Неужели на охоте был? — спросил он, заметив у Саши за плечами ружье.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша фронт линийӗ ӑҫтан иртсе кайнине кӑтартма ыйтрӗ.

Саша поинтересовался, где проходит сейчас линия фронта.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Унтан вара, Сашӑна куҫран шӑтарас пек пӑхса, ҫапла ыйтрӗ: — Ухутана ҫӳреме юрататӑн-и? — терӗ.

Потом спросил Сашу, в упор поглядев на него: — На охоту любишь ходить?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Чекалина терӗн-и? — шухӑша кайса, тепӗр хут ыйтрӗ Тимофеев, истребительнӑй батальонри боецсене аса илсе.

— Чекалина? — задумчиво переспросил Тимофеев, перебирая в памяти всех бойцов истребительного батальона.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ну, мӗнле шутлатӑн, кама илес хампа пӗрле? — ыйтрӗ унран, кабинет тӑрӑх хуллен уткаласа ҫӳрекен Тимофеев.

— Кого советуешь взять с собой? — обратился к нему Тимофеев, медленно прохаживаясь по кабинету.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ӗҫе тытӑнма ирӗк пачӗҫ? — ыйтрӗ Кореньков.

— Разрешите действовать? — почти весело спросил Кореньков.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Кинона каймастӑн-и? — ыйтрӗ Саша.

— В кино не пойдешь? — осведомился Саша.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Киле каятӑн-и? — ыйтрӗ вӑл.

— Домой? — спросила она.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Лӑпланнӑ хыҫҫӑн Наташа шӑппӑн ыйтрӗ:

С явной надеждой спросила она:

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Эсӗ мӗн тата? — ыйтрӗ вӑл, Егор темӗншӗн пӑлханнине сиссе.

— А ты что? — спросил он, видя, что Егор чем-то взволнован.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ӑҫталла уттаратӑн? — ыйтрӗ Егор.

— Куда шагаешь? — спросил Егор.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Инҫетрен килтӗр-и пирӗн пата? — чеен ыйтрӗ палламан хӗр.

— Издалека приехали в наши края? — лукаво спрашивала незнакомка.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ӑҫтан пӗлетӗр? — ыйтрӗ лешӗ, хӗрача еннелле ҫаврӑнса.

— Откуда знаете? — тоже полушепотом спросил офицер, обернувшись.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Фронта кайма хатӗрленместӗр пулӗ-ҫке эсир? — ыйтрӗ вӑл.

— Уж не на фронт ли собираетесь? — спросила она.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Пӗр ҫул хушса ҫыртӑн пулать эппин, — ыйтрӗ амӑшӗ, куҫхаршисене пӗркелентерсе.

— Это что?.. — медленно спросила мать, — год себе приписал?

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Секретарь анкетӑна тата протоколран ҫырса илнӗ хута хӑвӑрт пӑхса тухрӗ те пуҫне Саша еннелле ҫӗклерӗ: — Песковатскинчен-и?.. — ыйтрӗ вӑл.

Секретарь быстро пробежал глазами анкету, выписку из протокола, пытливо взглянул на Сашу: — Из Песковатского? — спросил он.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Мӗн эсӗ шухӑша кайнӑ? — ыйтрӗ Володя.

— Ты что такой растерянный? — спросил Володя.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Уроксем хыҫҫӑн ун патне Наташа хӑй пырса ыйтрӗ:

Но, не дождавшись, после уроков сама подошла к нему:

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Камӑн кӑмӑл пур сбор валли калаҫу хатӗрлеме? — ыйтрӗ Машенька ачасенчен.

— Кто хочет подготовить беседу? — обратилась она к ребятам.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed