Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илнӗ (тĕпĕ: ил) more information about the word form can be found here.
Вӑл мӗн каланине Жилин пӗтӗмпех ӑнланса илеймен: хуҫине вырӑссене вӗлерме хушнине, вӗсене ялта тытма хушманнине анчах ӑнланса илнӗ.

Жилин не понял всего; но понял, что старик велит хозяину убить русских, а не держать их в ауле.

3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хуҫи Жилина чӗнсе илнӗ те, кулкаласа: «Эсӗ мӗншӗн старик патне кайрӑн?» — тенӗ.

Позвал хозяин Жилина, сам смеется и спрашивает: — Зачем ты к старику ходил?

3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Унтан тутарсем умӗнчех шыв ҫине пӑхса темӗн пӑшӑлтатса илнӗ те чирлӗ ҫыннине ӗҫтернӗ.

При татарах нашептал на воду, дал выпить.

3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Вӑл сарая кайса шыв илнӗ те хӑйӑр ярса пӑтратнӑ.

Ушел в сарай, взял воды, песку, помешал.

3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Вӑл Жилина чӗнсе илнӗ те чӗлхипе шаклаттаркаласа кӑтарта пуҫланӑ.

Позвал он Жилина, показывает, языком щелкает.

3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Абдулӑн вырӑссенчен илнӗ пӑсӑк сехет пулнӑ.

Были у Абдула часы русские, сломанные.

3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Жилин хуҫинчен ҫӗҫӗ ыйтса илнӗ те вал тунӑ.

Жилин выпросил у хозяина ножик, вырезал валик,

3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Вӑл кӑкшӑмне илнӗ те ӗҫе пуҫланӑ.

Взял кувшин, стал пить.

3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Вӑл Динӑран пуканине туртса илнӗ те персе ҫӗмӗрнӗ, хӑйне таҫта ӗҫе хушса янӑ.

Выхватила куклу, разбила ее, услала куда-то Дину на работу.

3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Жилин пуканине илнӗ те хӗрсене: «Мейӗр, илӗр», — тенӗ.

Жилин снял куклу, подает им.

3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хуҫа хӗрӗ Дина пуканене курнӑ та юлташӗсене чӗнсе илнӗ.

Хозяйская дочь Динка увидала куклу, позвала татарок.

3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Каҫ пулсан, вӗсенӗн каскисене илнӗ те сарая питӗрсе хунӑ.

На ночь сняли с них колодки и заперли в сарай.

2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Вӑл атӑсене вӗлернӗ салтак урисенчен хывса илнӗ пулмалла.

Видно, с убитых солдат стащили.

2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Абдул сиксе тӑнӑ та арчинчен ручка, пӗр татӑк хут тата чернил илнӗ.

Вдруг как вскочит Абдул, достал сундучок, вынул перо, бумаги лоскут и чернила.

2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Вӑл сана ҫав укҫашӑн илнӗ.

Он тебя за долг взял.

2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Тутарсем вара хӑйсем хушшинче калаҫкаласа илнӗ те, тӑлмачӑ каланӑ: «Виҫӗ пин тенкӗ», — тенӗ.

Поговорили татары, переводчик и говорит: — Три тысячи монет.

2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ку та вырӑсла пӗлмен, Жилин хӑйне таҫта пыма хушнине анчах ӑнланса илнӗ.

Тоже не знает по-русски; только понял Жилин, что велит идти куда-то.

2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Унтан тутарсем сарайран тухнӑ та алӑкне питӗрсе илнӗ.

Ушли татары, заперли опять дверь.

2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хӗрӗ кӑкшӑмне илнӗ те чупса кайнӑ, ывӑс ҫине хурса, тутлӑ чустаран пӗҫернӗ ҫӑкӑр илсе пынӑ.

Она взяла кувшин, побежала, принесла хлеба пресного на дощечке круглой.

2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Пӗр тутарӗ, ачасене хӑваласа ярса, Жилина лаша ҫинчен антарнӑ та тарҫине чӗнсе илнӗ.

Татарин отогнал ребят, снял Жилина с лошади и кликнул работника.

1 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed