Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ӗҫе (тĕпĕ: ӗҫ) more information about the word form can be found here.
Ҫавӑн пек ирхи самантсенче чӳрече умӗнче тӑра-тӑра сӑнатчӗ те ӗнтӗ Ваҫук Пӑлаки аппӑшӗ-амӑшӗ ӗҫе килессе, лешӗ тӑкӑрлӑкран пӑрӑнса тухнине курсанах, картишне тап-тап-тап чупса тухатчӗ.

Help to translate

2 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Вӑл ӗҫе пырасса кашни ир чӳрече витӗр пӑхса кӗтсе тӑратчӗ.

Help to translate

1 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

— Ну, вӑ-ӑт, — мухтать мӑнукне аслашшӗ, — капла чӑнласах шанма пулать: ӳсетӗн те эс пуканесем тумалли ӗҫе кӗретӗн.

Help to translate

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Куллен ӗҫе каяс хуйхӑ та ҫук ун, анчах та ури пысӑк ҫыннӑнни пекех шӑнать-ҫке-ха.

Help to translate

Пӗрремӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Эпӗ хам, сан пек саккӑр-тӑххӑртах тунӑ ку ӗҫе.

Help to translate

Пӗрремӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Вӑл ҫулсенче партӑсем хушшинче ларнӑ чухнех ачасене ӗҫе юратма хӑнӑхтарас, пӗр-пӗр ӑсталӑха вӗрентес тесе нумай тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Пурнӑҫ вырӑнне шкулта тупнӑ // Анатолий Краснов. http://kasalen.ru/2024/04/26/%d0%bf%d1%8 ... %bd%d3%91/

Апла пулсан та ачана ӑшӑ чӗркесе ҫӗвӗ цехне ӗҫе васкаттӑм.

Help to translate

Пурнӑҫ вырӑнне шкулта тупнӑ // Анатолий Краснов. http://kasalen.ru/2024/04/26/%d0%bf%d1%8 ... %bd%d3%91/

Вӑл Нӗркеҫри ҫӗвӗ цехне ӗҫе кӗрет.

Help to translate

Пурнӑҫ вырӑнне шкулта тупнӑ // Анатолий Краснов. http://kasalen.ru/2024/04/26/%d0%bf%d1%8 ... %bd%d3%91/

Ҫак ӗҫе 1138 гектар ҫинче пурнӑҫланӑ.

Help to translate

Ака-суха вӑй илсе пырать // Минзаит Зайнуллин. http://kasalen.ru/2024/04/26/%d0%b0%d0%b ... %82%d1%8c/

Ҫак ӗҫе ҫулла пушӑ вӑхӑтра пурнӑҫланӑ.

Help to translate

Анат енчи чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тен, ку ӗҫе пултаракан ӑстасем чӑваш ялӗсенче те сыхланса юлнӑ.

Help to translate

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

XX ӗмӗрӗн иккӗмӗш ҫурринче ку ӗҫе чӑваш ӑсчахӗсем (П.В. Денисов, Л.А. Иванов т. ыт. те) пуҫӑннӑ.

Help to translate

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Районтан ытларах ҫамрӑксем тухса каяҫҫӗ — пысӑк хуласене вӗсем вӗренме, ӗҫе вырнаҫма тухса каяҫҫӗ.

В основном из района уезжает молодежь — на учёбу, и на трудоустройство в крупные города.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

1874 ҫулта Миссисипи урлӑ хывнӑ хурҫӑран ӑсталанӑ пӗрремӗш пысӑк кӗпере ӑсталанӑ Джеймс Идс американ инженерӗн опычӗпе усӑ курса британсем кӗпере 1882 ҫулхи раштав уйӑхӗнче тума пуҫланӑ та 1885 ҫул вӗҫнелле гранит юпасене (вӗсенчен саккӑрӑшӗ шывра тӑрать) вырнаҫтарас ӗҫе вӗҫленӗ.

Позаимствовав опыт американского инженера Джеймса Идса, построившего первый крупный стальной мост через Миссисипи в 1874 году, британцы начали строительство в декабре 1882 и к концу 1885 года завершили установку гранитных быков, восемь из которых стоят в воде.

Фёрт-оф-Форт чукун ҫул кӗперӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%91%D ... 1%80%D3%97

Вӑл боцман пулса тӑрать, кайран штурман ӗҫне хӑйӗн ҫине илет, ҫавӑн пекех ӑна матроссене тупмалли ӗҫе шанса параҫҫӗ.

Он получил должность боцмана, а затем штурмана, так же ему была поручена задача вербовки матросов.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Галина Авдеева ертсе пынипе 140 ытла меслет ӗҫе кӗртнӗ.

Под руководством Галины Авдеевой внедрено более 140 методов.

Авдеева Галина Петровна // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%B2%D ... 0%BD%D0%B0

Ӑна пӑхӑнакан тухтӑртсемпе медаппасене вӗретнӗ хушӑра ӗҫе епле пуҫӑннине, кулленхи ӗҫӗ-хӗле епле пурнӑҫланине тӗслӗх пек кӑтартса вӑл вӗсене хӑйсене тӗрӗс тытма, ӗҫе тӗрӗс хатӗрленме тата этикӑна хӑнӑхтарнӑ.

Отмечается, что своим подходом к работе, повседневной деятельностью, личным примером, обучая врачей и медсестёр, работающих под её руководством, она оказала большое влияние на их поведение, подход к работе, этику.

Авдеева Галина Петровна // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%B2%D ... 0%BD%D0%B0

Кафедрӑпа ертсе пырас ӗҫе тата практика ӗҫӗ-хӗлне пурнӑҫланӑ май Г. П. Авдеева ҫавӑн пекех кардиологи енӗпе ӑслӑлӑхра та хастар ӗҫленӗ.

Совмещая руководство кафедрой и практическую деятельность, Г. П. Авдеева также активно занималась научной работой в области кардиологии.

Авдеева Галина Петровна // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%B2%D ... 0%BD%D0%B0

Режиссёр ҫак ӗҫе влаҫпа чиркӳ тата влаҫпа халӑх хушшинчи хутшӑнусене ӳкернӗ фильм пек хакланӑ.

Режиссёр характеризовал его как фильм об отношениях власти и церкви, власти и народа.

Досталь Николай Николаевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

Николай Досталь хӑй тӗллӗн режиссёр пек Владимир Солоухинӑн пӗрешкел ятлӑ калавӗ тӑрӑх ӳкернӗ «Сивӗтет, юр ҫӑвӗ» (1981) кӗске метражлӑ ӗҫе хатӗрлесе палӑрнӑ.

Самостоятельным режиссёрским дебютом Николая Досталя стала короткометражная картина «Ожидаются похолодание и снег» (1981), снятая по одноимённому рассказу Владимира Солоухина.

Досталь Николай Николаевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed